Salmos 47
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NAA
1 KOMAIL kainok karoj lopolop o kapina Kot ki nil kaperen!
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Pwe leowa me lapalap kaualap, a meid kalank; i Nanmarki lapalap nin jap akan karoj.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 A kotin kaloedi on kitail wei kan o aramaj akan pan na atail.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 A kotin piladan kitail atail jojo, linan en Iakop, me a kotin pok on.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Kot kotida nijinij, o leowa ki nil en koronete kelail.
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Kauli on Kot pjalm ko! Kaulki pjalm ko! Kauli on atail Nanmarki! Kakaul!
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Pwe Kot Nanmarki nan jap karoj; komail kaul ki pjalm ni lolekon.
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Kot Nanmarki en men liki kan; Kot kotikot pon mol a jaraui.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Jaupeidi en wei kan pokon pena wiala wein Kot en Apraam; pwe pere en mauin nin jappa me japwilim en Kot. A kotin lapalap melel.
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.