Salmos 24

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.