Salmos 24
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVI
1 JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
1 Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os que nele vivem;
2 Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
2 pois foi ele quem fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre as águas.
3 Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
3 Quem poderá subir o monte do Senhor? Quem poderá entrar no seu Santo Lugar?
4 me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
4 Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, que não recorre aos ídolos nem jura por deuses falsos.
5 I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
5 Ele receberá bênçãos do Senhor, e Deus, o seu Salvador lhe fará justiça.
6 I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
6 São assim aqueles que o buscam, que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. Pausa
7 Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
7 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
8 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
8 Quem é o Rei da glória? O Senhor forte e valente, o Senhor valente nas guerras.
9 Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
9 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
10 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.
10 Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.