Salmos 24

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
1 Ao Senhor pertence a terra e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
2 Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
2 Porque ele fundou-a sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
3 Quem subirá ao monte do Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem faz juramentos com a intenção de enganar.
5 I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
5 Este receberá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
6 Esta é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
7 Levantem as suas cabeças, ó portas! Levantem-se, ó portais eternos, para que entre o Rei da glória.
8 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
8 Quem é o Rei da glória? O o
9 Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
9 Levantem as suas cabeças, ó portas! Levantem-se, ó portais eternos, para que entre o Rei da glória.
10 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.
10 Quem é esse Rei da glória? O ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.