Salmos 24

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.