Salmos 146

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 EN i kapina Ieowa!
1 Aleluia! Louve, ó minha alma, o
2 I pan kapina Ieowa arain ai maur, i pan kauleki pjalm akan on ai Kot arain maur i.
2 Louvarei o Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Der kaporoporeki jaupeidi kan, pwe irail aramaj o jota kak jauaja.
3 Não confiem em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 Pwe nen en aramaj udan a pan kokola, o a pan pur on wiala pwel, i rah ota a jolar kak madamadaua meakot.
4 Sai-lhes o espírito, e eles voltam ao pó; nesse mesmo dia, acabam todos os seus planos.
5 Meid pai me jauaj parail Kot en Iakop, me kin kaporoporeki Ieowa a Kot.
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no seu Deus,
6 Me kotin kapikadar lan o jappa, o madau, o audeparail karoj, me kin melel potopot eta.
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 Me kotin jauaja pun en me lodi on kalokolok mal, me kamana me men manadar. Ieowa kin kotin lapwada me jalidi kan.
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 Ieowa kin kotin kapad pajan maj en me majkun akan. Ieowa kin kotin kainjenemaula me mauk; Ieowa kin kotin pok on me pun kan.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 Ieowa kin kotin jinjila men wai kan, o jauaja me japoupou o li odi kan, ap kotin kawela al en me doo jan Kot akan.
9 O Senhor guarda o estrangeiro, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 Ieowa iei Nanmarki joutuk, om Kot Jion kokolata. Aleluia!
10 O Senhor reina para sempre; o seu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.