Salmos 140

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 MAIN leowa kom kotin dore ia la jan aramaj jued akan; pera jan ia aramaj morjued akan.
1 Ó S enhor , livra-me dos perversos; protege-me dos violentos,
2 Me lamelame jued nan monion arail, o kareda pei nin ran karoj.
2 dos que tramam o mal em seu coração e provocam tumultos o tempo todo.
3 Irail kin ada lo arail dueta jerpent; poijen en jerpent mi pan lo arail.
3 Sua língua fere como uma serpente; veneno de víbora goteja de seus lábios. Interlúdio
4 Pera wei jan ia pa en me doo jan Kot akan, o aramaj morjued akan, me kin madamadaua duen in pan kawe ia la.
4 Ó S enhor , protege-me das mãos dos perversos; guarda-me dos violentos, pois eles tramam contra mim.
5 Me aklapalap akan kin rir injare ia, o uk pot, me re wiai on ai liman al o; o jon, en men kol ia di, me re wiadar.
5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho. Interlúdio
6 A nai indan Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai nidinid, Main Ieowa!
6 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Deus!”; ouve, S
7 Ieowa Kaun, iei jauaj pa i kelail; ni anjau en pei komui peraer mon ai.
7 Ó Soberano S enhor , meu salvador poderoso, tu me protegeste no dia da batalha.
8 Main Ieowa, kom der kotin mueid on me doo jan Kot akan ar inon; o der kotin kapwaiada injen ar, pwe re de aklapalapala.
8 S enhor , não dês aos perversos o que desejam; não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso, para que não se encham de orgulho. Interlúdio
9 Me jued kot, me ai imwintiti kuonopadan ia en japal won pein irail.
9 Sejam destruídos meus inimigos pelo mesmo mal que tramaram contra mim.
10 Kijiniai en moredi on po rail; A en kotin kaje irail di nan kijiniai, nan lapake, pwe ren jolur pitila.
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam atirados no fogo, ou em poços fundos de onde não poderão escapar.
11 Me lo a jued, ender pwaida nan jap o, ol morjued, me jued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra; derrama a calamidade sobre os violentos.
12 I aja, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o jauaj pun en me jamama kan.
12 Sei, porém, que o S enhor defenderá a causa dos aflitos; ele fará justiça aos pobres.
13 Melel, me pun kan pan kapina mar omui, me melel akan pan mimieta mon jilan ar.
13 Certamente os justos louvarão teu nome; os íntegros viverão em tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.