Salmos 96
Polska Biblia (POLAND) vs VC
1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.