Salmos 67

Polska Biblia (POLAND) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 67.1 Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. 67.2 Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. Sela.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 67.3 Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 67.4 Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 67.5 Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. Sela.
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 67.6 Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 67.7 Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 67.8 Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.