Salmos 65

Polska Biblia (POLAND) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 65.1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm i pieśń Dawidowa. 65.2 Tobie przynależy, o Boże! chwała na Syonie, a tobie ślub ma być oddany.
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 65.3 Ty wysłuchiwasz modlitwy; przetoż do ciebie przychodzi wszelkie ciało.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 65.4 Wielkie nieprawości, które wzięły górę nad nami, i przestępstwa nasze ty oczyszczasz.
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; porém tu limpas as nossas transgressões.
4 65.5 Błogosławiony, kogo ty obierasz a przyjmujesz, aby mieszkał w sieniach twoich; będziemy nasyceni dobrami domu twego, w świątnicy kościoła twego.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
5 65.6 Przedziwne rzeczy podług sprawiedliwości mówisz do nas, Boże zbawienia naszego, nadziejo wszystkich krajów ziemi, i morza dalekiego!
5 Com coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
6 65.7 Który utwierdzasz góry mocą swoją, siłą przepasany będąc;
6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;
7 65.8 Który uśmierzasz szum morski, szum nawałności jego, i wzruszenie narodów,
7 O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 65.9 Tak, że się bać muszą cudów twoich, którzy mieszkają na krajach ziemi; których nastawaniem poranku i wieczora do wesela pobudzasz.
8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
9 65.10 Nawiedzasz ziemię, i odwilżasz ją; obficie ją ubogacasz strumieniem Bożym, napełnionym wodami, i gotujesz zboże ich, gdy ją tak przyprawiasz.
9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
10 65.11 Zagony jej napawasz, bruzdy jej zniżasz, dżdżami ją odmiękczasz, a urodzajom jej błogosławisz.
10 Enches de água os seus sulcos; tu lhe aplanas as leivas; tu a amoleces com a muita chuva; abençoas as suas novidades.
11 65.12 Koronujesz rok dobrocią twą, a ścieżki twoje skrapiasz tłustością.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
12 65.13 Skrapiasz pastwiska na pustyniach; tak, że i pagórki radością przepasane bywają.
12 Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
13 65.14 Przyodziewają się pola stadami owiec, a doliny okrywają się zbożem; tak, że wykrzykają i śpiewają.
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.