Salmos 50

Polska Biblia (POLAND) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Psalm Asafowi podany. Bóg nad Bogami, Pan mówił i przyzwał ziemię od wschodu słońca aż do zachodu jego.
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Objaśnił się Bóg z Syonu w doskonałej ozdobie.
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Przyjdzie Bóg nasz, a nie będzie milczał; ogień przed twarzą jego będzie pożerał, a około niego powstanie wicher gwałtowny.
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Przyzwie z góry niebiosa i ziemię, aby sądził lud swój.
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Mówiąc: Zgromadźcie mi świętych moich, którzy ze mną uczynili przymierze przy ofierze.
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 Tedy niebiosa opowiedzą sprawiedliwość jego; albowiem sam Bóg jest sędzią. Sela.
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 Słuchaj, ludu mój! a będę mówił; słuchaj, Izraelu! a oświadczę się przed tobą: Jam Bóg, Bóg twój Jam jest.
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Nie będę cię z ofiar twoich winił, ani całopalenia twego, które są zawsze przedemną.
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Nie wezmę z domu twojego cielca, ani z okołu twego kozłów.
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 Albowiem mój jest wszelki zwierz leśny, i tysiące bydła po górach.
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Znam wszystko ptastwo po górach, i zwierz polny jest przedemną.
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Będęli łaknął, nie rzekęć o to; bo mój jest okrąg ziemi, i napełnienie jego.
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Izali jadam mięso wołowe? albo pijam krew kozłową?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Ofiaruj Bogu chwałę, i oddaj Najwyższemu śluby twoje;
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 A wzywaj mię w dzień utrapienia: tedy cię wyrwę, a ty mię uwielbisz.
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Lecz niezbożnemu rzekł Bóg: Cóżci do tego, że opowiadasz ustawy moje, a bieżesz przymierze moje w usta twoje?
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Ponieważ masz w nienawiści karność, i zarzuciłeś słowa moje za się.
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Widziszli złodzieja, bieżysz z nim, a z cudzołożnikami masz skład twój.
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Usta twoje rozpuszczasz na złe, a język twój składa zdrady.
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Zasiadłszy mówisz przeciwko bratu twemu, a lżysz syna matki twojej.
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Toś czynił, a Jam milczał; dlategoś mniemał, żem ja tobie podobny, ale będę cię karał, i stawięć to przed oczy twoje.
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Zrozumiejcież to wżdy teraz, którzy zapominacie Boga, bym was snać nie porwał, a nie będzie ktoby was wyrwał.
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Kto mi ofiaruje chwałę, uczci mię; a temu, który naprawia drogę swą, ukażę zbawienie Boże.
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.