Salmos 50

Polska Biblia (POLAND) vs BKJ

Sair da comparação
1 Psalm Asafowi podany. Bóg nad Bogami, Pan mówił i przyzwał ziemię od wschodu słońca aż do zachodu jego.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Objaśnił się Bóg z Syonu w doskonałej ozdobie.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Przyjdzie Bóg nasz, a nie będzie milczał; ogień przed twarzą jego będzie pożerał, a około niego powstanie wicher gwałtowny.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 Przyzwie z góry niebiosa i ziemię, aby sądził lud swój.
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 Mówiąc: Zgromadźcie mi świętych moich, którzy ze mną uczynili przymierze przy ofierze.
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 Tedy niebiosa opowiedzą sprawiedliwość jego; albowiem sam Bóg jest sędzią. Sela.
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 Słuchaj, ludu mój! a będę mówił; słuchaj, Izraelu! a oświadczę się przed tobą: Jam Bóg, Bóg twój Jam jest.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Nie będę cię z ofiar twoich winił, ani całopalenia twego, które są zawsze przedemną.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Nie wezmę z domu twojego cielca, ani z okołu twego kozłów.
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 Albowiem mój jest wszelki zwierz leśny, i tysiące bydła po górach.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Znam wszystko ptastwo po górach, i zwierz polny jest przedemną.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Będęli łaknął, nie rzekęć o to; bo mój jest okrąg ziemi, i napełnienie jego.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Izali jadam mięso wołowe? albo pijam krew kozłową?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Ofiaruj Bogu chwałę, i oddaj Najwyższemu śluby twoje;
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 A wzywaj mię w dzień utrapienia: tedy cię wyrwę, a ty mię uwielbisz.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Lecz niezbożnemu rzekł Bóg: Cóżci do tego, że opowiadasz ustawy moje, a bieżesz przymierze moje w usta twoje?
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Ponieważ masz w nienawiści karność, i zarzuciłeś słowa moje za się.
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Widziszli złodzieja, bieżysz z nim, a z cudzołożnikami masz skład twój.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Usta twoje rozpuszczasz na złe, a język twój składa zdrady.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Zasiadłszy mówisz przeciwko bratu twemu, a lżysz syna matki twojej.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 Toś czynił, a Jam milczał; dlategoś mniemał, żem ja tobie podobny, ale będę cię karał, i stawięć to przed oczy twoje.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Zrozumiejcież to wżdy teraz, którzy zapominacie Boga, bym was snać nie porwał, a nie będzie ktoby was wyrwał.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Kto mi ofiaruje chwałę, uczci mię; a temu, który naprawia drogę swą, ukażę zbawienie Boże.
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.