Salmos 50
Polska Biblia (POLAND) vs NTLH
1 Psalm Asafowi podany. Bóg nad Bogami, Pan mówił i przyzwał ziemię od wschodu słońca aż do zachodu jego.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Objaśnił się Bóg z Syonu w doskonałej ozdobie.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Przyjdzie Bóg nasz, a nie będzie milczał; ogień przed twarzą jego będzie pożerał, a około niego powstanie wicher gwałtowny.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Przyzwie z góry niebiosa i ziemię, aby sądził lud swój.
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Mówiąc: Zgromadźcie mi świętych moich, którzy ze mną uczynili przymierze przy ofierze.
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Tedy niebiosa opowiedzą sprawiedliwość jego; albowiem sam Bóg jest sędzią. Sela.
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Słuchaj, ludu mój! a będę mówił; słuchaj, Izraelu! a oświadczę się przed tobą: Jam Bóg, Bóg twój Jam jest.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Nie będę cię z ofiar twoich winił, ani całopalenia twego, które są zawsze przedemną.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Nie wezmę z domu twojego cielca, ani z okołu twego kozłów.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 Albowiem mój jest wszelki zwierz leśny, i tysiące bydła po górach.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Znam wszystko ptastwo po górach, i zwierz polny jest przedemną.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Będęli łaknął, nie rzekęć o to; bo mój jest okrąg ziemi, i napełnienie jego.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Izali jadam mięso wołowe? albo pijam krew kozłową?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Ofiaruj Bogu chwałę, i oddaj Najwyższemu śluby twoje;
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 A wzywaj mię w dzień utrapienia: tedy cię wyrwę, a ty mię uwielbisz.
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Lecz niezbożnemu rzekł Bóg: Cóżci do tego, że opowiadasz ustawy moje, a bieżesz przymierze moje w usta twoje?
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Ponieważ masz w nienawiści karność, i zarzuciłeś słowa moje za się.
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Widziszli złodzieja, bieżysz z nim, a z cudzołożnikami masz skład twój.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Usta twoje rozpuszczasz na złe, a język twój składa zdrady.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Zasiadłszy mówisz przeciwko bratu twemu, a lżysz syna matki twojej.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Toś czynił, a Jam milczał; dlategoś mniemał, żem ja tobie podobny, ale będę cię karał, i stawięć to przed oczy twoje.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Zrozumiejcież to wżdy teraz, którzy zapominacie Boga, bym was snać nie porwał, a nie będzie ktoby was wyrwał.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Kto mi ofiaruje chwałę, uczci mię; a temu, który naprawia drogę swą, ukażę zbawienie Boże.
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.