Salmos 3

Polska Biblia (POLAND) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 3.1 Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. 3.2 Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 3.3 Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. Sela.
2 São muitos os que dizem de mim: “Não há em Deus salvação para ele.”
3 3.4 Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo protetor, és a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 3.5 Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. Sela.
4 Com a minha voz clamo ao e ele do seu santo monte me responde.
5 3.6 Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
5 Eu me deito e pego no sono; acordo, porque o me sustenta.
6 3.7 Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
6 Não tenho medo dos milhares que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 3.8 Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois desferes um golpe no queixo de todos os meus inimigos e quebras os dentes dos ímpios.
8 3.9 Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. Sela.
8 Do Senhor é a salvação. A tua bênção esteja sobre o teu povo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.