Salmos 20

Polska Biblia (POLAND) vs BKJ

Sair da comparação
1 20.1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. 20.2 Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O SENHOR te ouça no dia da dificuldade; o nome do Deus de Jacó te defenda.
2 20.3 Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
2 Envie-te socorro do santuário, e te fortaleça desde Sião.
3 20.4 Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. Sela.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite tua oferta queimada. Selá.
4 20.5 Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
4 Conceda-te de acordo com o teu próprio coração, e cumpra todo o teu conselho.
5 20.6 Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
5 Nós nos regozijaremos na tua salvação, e no nome de nosso Deus fincaremos nossas bandeiras; que o SENHOR cumpra todas as tuas petições.
6 20.7 Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
6 Agora sei que o SENHOR salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 20.8 Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
7 Uns confiam em carruagens e outros em cavalos, mas nós lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
8 20.9 Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
8 Eles são rebaixados e caídos, mas nós somos levantados e ficamos em pé.
9 20.10 Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
9 Salva, SENHOR; que o rei nos ouça quando chamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.