Salmos 126
Polska Biblia (POLAND) vs NVI
1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.