Salmos 126
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVT
1 NI ansau Ieowa kotin kapuredor me salidi en Israel akan, kit rasong ir, me auramen.
1 Quando o S enhor trouxe os exilados de volta a Sião, foi como um sonho.
2 I ansau au at me dir en kaurur, o lo at me dir en ngisingis. I ansau men iki kan ap inda: Meid laud dodok en Ieowa re ’rail!
2 Nossa boca se encheu de riso, e cantamos de alegria. As outras nações disseram: “O S
3 Melel, dodok en Ieowa meid laud ong kit er, o i me se kin peren kida.
3 Sim, o S enhor fez coisas grandiosas por nós; que alegria!
4 Maing Ieowa, re kotin kapuredo at salidi kan dueta pilap en sap en pali air akan.
4 Restaura, S enhor , nossa situação, como os riachos revigoram o deserto.
5 Me kamore kidi pil en mas arail, pan dolung ni peren.
5 Os que semeiam com lágrimas colherão com gritos de alegria.
6 Re kin weweidki sangesang, o kin wewa wa kasampwal, a ni ar puredo, re pan peren, wado ar kap en wa kan.
6 Choram enquanto lançam as sementes, mas cantam quando voltam com a colheita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.