Salmos 112

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 MEID pai ol o me masak Ieowa, me kin peren kida a kusoned akan.
1 Aleluia ! Feliz aquele que que tem prazer em obedecer aos seus mandamentos!
2 Kadaudok a pan kelail nan sap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
2 Os filhos desse homem serão poderosos na e os seus descendentes serão abençoados.
3 Im a pan dir en dipisou melel; o a pung pan potopot eta.
3 Na sua casa há muita riqueza, e ele é sempre bem-sucedido.
4 Marain kin daka dang me melel akan nan wasa rotorot; a kin dir en mak o kalangan o pung.
4 A luz brilha na escuridão para aqueles que são corretos, para aqueles que são bondosos, misericordiosos e honestos.
5 Meid pai ol o me kalangan, o kin kisakisa wei; a pan pwaida ni ansaun kadeik.
5 Feliz aquele que tem pena dos outros e empresta generosamente e que dirige os seus negócios com honestidade!
6 Pwe a sota pan luetala kokolata; me pung amen iei men kataman soutuk eu.
6 Quem é correto nunca fracassará e será lembrado para sempre.
7 A sota pan masak rong sued; mongiong i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
7 Ele não tem medo de receber más notícias; a sua fé é forte, pois ele confia no
8 Mongiong i me kelail, a sota kin masak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
8 Ele não fica preocupado, nem tem medo; ele tem certeza de que os seus inimigos serão derrotados.
9 A kin kamoredi o kisakis ong me samama kan; a pung pan potopot eta; os a pan kokoda o indand mau.
9 Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre. Ele é poderoso e respeitado.
10 Me doo sang Kot pan kilang ap makara kida; a pan teterokki ngi a kan ap soredi; inong en me doo sang Kot akan pan nikila.
10 Os maus veem isso e ficam com raiva; olham com ódio e se acabam. A esperança dos maus dá em nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.