Salmos 112

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 MEID pai ol o me masak Ieowa, me kin peren kida a kusoned akan.
1 Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
2 Kadaudok a pan kelail nan sap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
2 A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
3 Im a pan dir en dipisou melel; o a pung pan potopot eta.
3 Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
4 Marain kin daka dang me melel akan nan wasa rotorot; a kin dir en mak o kalangan o pung.
4 Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
5 Meid pai ol o me kalangan, o kin kisakisa wei; a pan pwaida ni ansaun kadeik.
5 Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
6 Pwe a sota pan luetala kokolata; me pung amen iei men kataman soutuk eu.
6 pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
7 A sota pan masak rong sued; mongiong i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
7 Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
8 Mongiong i me kelail, a sota kin masak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
8 O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
9 A kin kamoredi o kisakis ong me samama kan; a pung pan potopot eta; os a pan kokoda o indand mau.
9 Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
10 Me doo sang Kot pan kilang ap makara kida; a pan teterokki ngi a kan ap soredi; inong en me doo sang Kot akan pan nikila.
10 O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.