Salmos 108
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NTLH
1 MAING Kot, mongiong i kin moleilei; i men kakaul o kakauleki psalm akan, o pil ngen i.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Koma arp o laute pirida! I pan paurida nin soran.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 I pan kapinga komui nan pung en kainok kan, Maing Ieowa, o i pan kaule kin komui nan pung en aramas akan.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 Pwe omui kalangan me laud, ileila sang nanlang, o omui melel lelada wong tapok kan.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Re kotida ponangin nanlang, Maing Kot, o omui lingan en kipadi sappa.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 Pwe kompoke pamui kan en saladokala; kom kotin sauasaki pali maun ar, o kotin ereki kit.
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 Kot kotin masanier nan sapwilim a mol saraui, i me i peren kida; i pan nek pasang Sikem o sosong sap Sukot.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Kilead o Manase iei sap ai; ngai kin kaunda Epraim; a Iuda iei ai sokon.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Moap iei ai dal en dudu; i kin tiakedi Edom; i pan ngisingisiki men Pilista.
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Is me pan kalua ia nan kanim tengeteng eu? Is me pan iang ia lel Edom?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Kaidin komui ai Kot? Komui me kase kit ala, o sota iang at karis akan. Maing Kot.
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Kom kotin ieiang kit ni at apwal akan, pwe en aramas ar sauasa sota katepa.
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Iangaki at Kot kit pan kapwaiada dodok manaman akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.