Salmos 108
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ACF
1 MAING Kot, mongiong i kin moleilei; i men kakaul o kakauleki psalm akan, o pil ngen i.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 Koma arp o laute pirida! I pan paurida nin soran.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 I pan kapinga komui nan pung en kainok kan, Maing Ieowa, o i pan kaule kin komui nan pung en aramas akan.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 Pwe omui kalangan me laud, ileila sang nanlang, o omui melel lelada wong tapok kan.
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Re kotida ponangin nanlang, Maing Kot, o omui lingan en kipadi sappa.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Pwe kompoke pamui kan en saladokala; kom kotin sauasaki pali maun ar, o kotin ereki kit.
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Kot kotin masanier nan sapwilim a mol saraui, i me i peren kida; i pan nek pasang Sikem o sosong sap Sukot.
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Kilead o Manase iei sap ai; ngai kin kaunda Epraim; a Iuda iei ai sokon.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Moap iei ai dal en dudu; i kin tiakedi Edom; i pan ngisingisiki men Pilista.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 Is me pan kalua ia nan kanim tengeteng eu? Is me pan iang ia lel Edom?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Kaidin komui ai Kot? Komui me kase kit ala, o sota iang at karis akan. Maing Kot.
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Kom kotin ieiang kit ni at apwal akan, pwe en aramas ar sauasa sota katepa.
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Iangaki at Kot kit pan kapwaiada dodok manaman akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.