Hebreus 5
San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs AAI
1 Kaín ncha̱tꞌá tꞌe̱to̱an tsíkónoxín la chojni ó, tsíkꞌáyéhe̱ xra̱ tsonixayákonhe̱n chojni nkayakon Dios, la ko tsjanjon nkehe la ko iko itsꞌen kíxin tsꞌitjáyanxín tí jie̱ kuènte chojni.
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 Kja̱xin tí ncha̱tꞌá a la fuérte̱hya kíxin chojni ó, a̱ ntá chrókóninkakuenhya chꞌán tí sín noehya la ko tí sín tsíkjichroe.
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 Kja̱xin jehe chꞌán, kíxin fuérte̱hya chꞌán tꞌichjánxi̱n tsjanjon chꞌán iko itsꞌen kíxin tí jie̱ chónta chꞌán jehe chꞌán éxí tjanjon chꞌán nkehe kuènte tí í so chojni chónta jie̱.
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 Ninkexró xitjahya jehó sichꞌéna a̱sén ncha̱tꞌá tꞌe̱to̱an. Náhí. Jehó tí sín tsíkjeyá Dios tsíkꞌáyéhe̱ tí xra̱ éxí tsíkꞌáyéhe̱ chꞌín Aarón.
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 Mé xi̱kaha Cristo, kjuíchꞌénahya chꞌán jehó chꞌán a̱sén chꞌán ncha̱tꞌá tꞌe̱to̱an. Náhí. Dios mé kjuikosáyehe chꞌán mé tsíkjanjon tí xra̱ éxí tsíntáchro kíxin:
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 Kja̱xin í jnko nketí nixja xroon itén Dios ntáchro kíxin:
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 Tió kjuákꞌe Cristo ntihi chjasintajni imá tsjánka chꞌán la ko itsen chrónóe̱he̱ chꞌán Dios, kíxin Dios chónta kjuachaxin chrókjuinchekaá chꞌán kíxin chrókꞌuenhya chꞌán; la Dios la kuínhin kíxin xi̱kaha kuítekaon chꞌán.
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 Méxra̱ Cristo, kjónté Xje̱en Dios, la kuítekaon chꞌán kjuínchexiteyá chꞌán kjónté tí kjuasote chꞌán.
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 Mé kjuínchexiteyá chꞌán, ntá kjuacha chꞌán kꞌóna chꞌán tí nkexro sinchekaá jnkochríxín kaín tí chojni sinchexiteyéhe̱ tí jehe chꞌán.
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 A̱ ntá Dios mé tsíkjichꞌéna chꞌán ncha̱tꞌá tꞌe̱to̱an éxí yóhe̱ kjuákꞌe chꞌín Melquisedec.
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 Chóntani nchónhya nkehe chróchrónkani kuènte tíha, kjánchó imá xra̱ chróchrónkaxínni tíha kíxin tiénxinhyará jahará.
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 Ntá kꞌuátsínka nchónhya tiempo, a̱ ntá ó jína chrókꞌónará maestro, ntá náhí kíxin na̱xa̱ tꞌichjánxi̱nhanrá nkexro chrókjua̱ko̱ha̱rá ínaá tí nkehe xra̱hya kuènte itén Dios. Éxí xíkꞌónará lo̱nti̱rá, tꞌichjánxi̱n chrókꞌuirá tsjen ínaá kíxin xitjahya sinterá nkehe cha.
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 A̱ ntá tí sín itꞌi tsjen ó, na mé yóhe̱ chánjan takí tsjachahya sín tsjeyá sín nkexrí chrókꞌuejó sín jína.
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 Á ntá tí nkehe cha mé ine tí chojni nte̱to kíxin ó nohe sín ti nkehe jína la ko tí nkehe jínahya.
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.