3 João 1

San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Janhan mé tí nkexro tꞌayakonhen ni̱nko mé tjékjian tí xroon tsꞌáyéhe̱ tí chꞌín choxian, mé tí chꞌín Gayo tí chꞌín chaxín tjua̱ha̱.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Kíchóni, tjáncháha̱ Dios kíxin éxí jaha jína tjen tinkachónkia Ìnchéni la jína chrókꞌuaxrje kaín xra̱ chꞌe la ko jína chrókjuakꞌe jaha.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Imá kóchàna tió kui iso tí sín kíchó ni chrónka sín kíxin jína tjáko̱xian tí tan chaxín.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Kohya ijnko nkehe a̱ntsí má nchechàna éxí tió kui̱nha̱n kíxin tí sín tꞌíkua̱n éxí xja̱nna tjejótitekaon sín tí tan chaxín
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Kíchóni, chaxín jína tjechꞌe xra̱ tjínki̱tsa tí sín kíchó ni la ko a̱ntsí tjínki̱tsa tí sín tsíkji̱xi̱n ókjé chjasin.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 A̱ ntá tí tsíkójnkotsé tí sín kíchó ni la tsíchrónka sín kíxin nkexrí tjuèhé tí jehe sín. Jaha chrókjuínki̱tsa tí nkehe tꞌichjánxi̱nhin sín tí sátsji sín. Xi̱kaha mé tóxrjínhi̱n Dios.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Tió sákjuí sín kjuankíxin sín chrónka sín itén Ìnchéni la chrohya sín chrókꞌuáyéhe̱ sín ninkehó nkehe kuènte tí sín chónhya Dios.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Méxra̱ tí jeheni tꞌichjánxi̱n chrókjuinki̱tsani tí jehe sín kíxin tsjacha sín tsochrónkaxín sín tí tan chaxín ntoá.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Janhan ikjian ijnko xroon kꞌuáyéhe̱ tí sín tójnkotsé ntiha. Kjánchó chꞌín Diótrefes kuítekakonhya chꞌán tí nkehe kꞌue̱tue̱nhenni chꞌán kíxin tjinkaon chꞌán chrókꞌue̱to̱an chꞌán jehó chꞌán.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Méxra̱ xi̱kaha tí sátsjia ntiha tsonixja̱ha̱ chꞌán kíxin tí kjuachꞌia ntáchro chꞌán tꞌántaxínhi̱n chꞌán tí jeheni. Jehya táhó ichꞌe chꞌán. Kja̱xin tjanjonhya chꞌán kjuachaxin tsꞌejó tí sín kíchó ni tjiji; a̱ ntá tí sín tjinkaon chrókjuanjon kjuachaxin la tꞌe̱to̱an chꞌán kíxin tsjanjonhya sín kjuachaxin la ko tꞌe̱to̱an chꞌán kíxin tso̱chjinahya sín tí tójnkotsé tí chojni.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Kíchóni chrókjuáko̱xi̱nhya tí nkehe jínahya. Íchá jína chrókjuáko̱xian tí nkehe jína. Tí nkexro ichꞌe nkehe jína na mé kuènte Dios. A̱ ntá tí nkexro ichꞌe nkehe jínahya la mé tsíkꞌikonhya sín Dios.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Kaín sín ntáchro sín kíxin jína tja̱ko̱xi̱n tí chꞌín Demetrio la mé chaxín tíha. Kja̱xin tí jeheni chrónkani tíha la ko jahará ó nohará kíxin tí nkehe ntoá chrónkani.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Janhan chonta nchónhya nkehe tsontáxrja̱n, kjánchó tjínka̱konhya tsokjian ó
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 kíxin tjínka̱van tjoka tsꞌíkua̱n tí jaha, a̱ ntá tsjoni.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Kjuaxróxin chrókjuakꞌe jaha. Kaín nkexro choxian ntihi nixjaha sín. Tétua̱nhan nixje̱hé jnkojnko tí sín chóxinni.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.