1 Coríntios 13
San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs NTLH
1 Tí chróníxja̱ nkíve̱e chojni ó la ko kja̱xin chróníxja̱ éxí nixja tí sín ángel, ntá na̱xa̱ chrótjua̱hya kíchó ni la ó chónkó tíha la mé éxí chrókóyòna chica tsjánka ó la ko éxí ijnko chica platillo nchevékjan sín ó, kíxin ninkehó són chóntahya.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 La ko tí chrónixja̱ itén Dios, la ko tí chrókia̱nxian kaín nkehe kuènte Dios na̱xa̱ noehya chojni, la ko tí chrókónòna kaín nkehe, la ko a̱ntsí chrókuinkachónkia Dios ntá chrókjuacha chróntátjan ijnko jna̱ sáchrókjui ókjé, kjónté tí xi̱kaha ntá na̱xa̱ chrótjua̱hya kíchó ni, ntá ninkehó sínkíhya tí janhan.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Tí chrókjui̱ntaki̱to̱nha̱n tí sín nòa kaín nkehe chonta, la ko tí chrókjuánjuan kjuachaxin kíxin chróchena kuenténa, kjónté tí xi̱kaha ntá na̱xa̱ chrótjua̱hya kíchó ni la ntá ninkehó sínkíhya tíha.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Tí tjuèheni kíchó ni na tsꞌejóchónhenni kíchó ni, tso̱nínkakuenhyani kíchó ni, la ko sinchejína a̱sénni, la ko tsochji̱no̱xíenhyani, la ko sinchehnkehyani, la ko tso̱hnkehyani,
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 la ko chꞌehyani ninkehó nkehe náxrjónhya, la ko tjeyáhyani nkehe kuènteni ó, la ko tso̱nínkakonhyani tjoka, la ko tsochóntahyani kjuanínkaon isé,
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 la ko kja̱xin tso̱chèhyani tió í jnko chojni tjasin jie̱. Náhí. Chrókóchéhe̱ni tió ijnko nkehe jína sítónhen.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Tí tjuèheni kíchó ni la kjónté kaín nkehe chrókjuasótexínni la chrókuitekaonni kíxin jína sín la ko na̱xa̱ chrokꞌuejóchónhenni chrókónínkakonhyani.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Tí tjuèheni kíchó ni la jnkochríxín tsjakꞌe tsꞌitjáyanhya. A̱ ntá itsi ijnko ya̱on í tꞌichjánxi̱nhya tsochrónka chojni itén Dios, la ko tso̱kohya kjuachaxin tsonixja̱xi̱n chojni ókjé nkìva, la ko tso̱kohya kjuachaxin tso̱nohe chojni má.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Na̱xa̱ tꞌitjáyan tí nkehe chrókónoheni la ko na̱xa̱ tꞌitjáyan tí nkehe chróchronkaxínni.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 A̱ ntá tió tso̱noheni kaín xín nkehe ntá tí nkehe ntoáhya kꞌuénoheni la mé tsꞌitjáyan.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Tió na̱xa̱ chánjan janhan kꞌuéníxja̱ éxí chánjan la ko kꞌuékjenka̱yáxian éxí chánjan. Ntá kónte̱tona ntá kui̱to̱ha̱ tí nkehe kuènte chánjan.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Méxra̱ éxí ijnko xro̱se̱nta̱ tꞌikonxínhyani jína jie, ntá tsi ijnko ya̱on chrꞌéxi̱n ntá tsꞌikonxínni jína kaín nkehe. Ijie na̱xa̱ tꞌitjáyan tí nkehe chrókónòna; ntá tsi ijnko ya̱on tso̱nòna jína kaín xín nkehe éxí xi̱kaha kja̱xin Dios chóxin chꞌán tí janhan.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Méxra̱, iní nkehe tjejó jnkochríxín, la mé tsꞌejó chojni tsinkáchónki Dios, la ko tsꞌejó chojni tsochónhen sín, la ko tsꞌejó chojni tsotjuèhe kíchó. A̱ ntá iní nkehe siín, la kjánchó a̱ntsí má tꞌichjánxi̱n tsotjuèheni kíchó ni.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.