Tiago 5
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs ARC
1 Na kemyung mengeꞌ deyahan, kinggaꞌ myu, siyakiꞌ ne et merensag, sabab et kesigpitan na dumateng dimyu.
1 Eia, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai por vossas misérias, que sobre vós hão de vir.
2 Buruk ne pegkedeyahan myu bekeꞌ kinaan neʼt endap mengeꞌ repanan myu.
2 As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão comidas da traça.
3 Bulawan bekeꞌ emas myu in kinaan neʼt garang. Indyari itueng garang gasi in, megmendyaring keterangan atu eset dimyu bekeꞌ samat apuy na menimpus et uned myu. Nenimung kew et pegkedeyahan tibaʼt emuring timpu.
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
4 Kinggaꞌ myu! Pengurangin ne sagkaꞌ eset dimyu itueng mengeꞌ taaw na kaya tinengdanan myu eset pegkeyg et uma myu. Napet ne langit eset pengingeg et Empuꞌ neng Begerar Mekepengyedian ating pengurangin et ginsan neng mengengeradya myu in.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram as vossas terras e que por vós foi diminuído clama; e os clamores dos que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Negpekensangan kew ne et mesked, negpesangkaꞌ kew ne atueʼt lugtaꞌ. Pinetambek myu ne banar bilug myu samat sapiꞌ neng susumbelien.
5 Deliciosamente, vivestes sobre a terra, e vos deleitastes, e cevastes o vosso coração, como num dia de matança.
6 Inukum myu bekeꞌ pinepatey myu mengeꞌ metitignaꞌ na taaw, misan kaya dye nemengatu eset dimyu.
6 Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.
7 Mengeꞌ tipused neng mengengandel, angkansa pesi pegsendalan kew, seked eset pegdateng et Begerar neng si Jesus. Pemintangiꞌ myu ne lang mengunguma in. Pegtuyuan ye neʼt mesked na sasat tegeyen ye itueng mergang buaʼt uma ye, bekeꞌ pegsendalan ye seked maya ating megunang sampay emuring delek.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 Subaliꞌ megpekepengnaꞌ kew gasi, kepenggeraꞌ seled myu, sabab mekabiꞌ ne dumateng Begerar.
8 Sede vós também pacientes, fortalecei o vosso coração, porque já a vinda do Senhor está próxima.
9 Mengeꞌ tipused, endey kew pegsiib-siib, apang diki kew ukumen et Empuꞌ, sabab mekabiꞌ ne dumateng keukuman!
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.
10 Mengeꞌ tipused, siringaꞌ myu mengeꞌ tarus tagnaꞌ tiꞌ na negsugid et abar et Empuꞌ. Negsandal dye et mesked eset timpu et keliyutan.
10 Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 Birinaꞌ, pegbersen tyu na mesukud itueng mengeꞌ mesendalan. Nekingeg myu ne pesi itueng kesendalan i Job tagnaꞌ tiꞌ, bekeꞌ kesewd myu itueng binwat et Empuꞌ kenye dut emuri, pepebiriꞌ lang atin pegmerganen bekeꞌ meingesinen et Empuꞌ.
11 Eis que temos por bem-aventurados os que sofreram. Ouvistes qual foi a paciência de Jó e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito misericordioso e piedoso.
12 Mengeꞌ tipused, segwaꞌ luwas et ginsan, kinggaꞌ myu banar itue. Kas kew pengibet baꞌ kemyu menangeꞌ. Kasiꞌ myu ne pegsugiraꞌ, kwan, “Baꞌ megembut ku, teyen dusaen kuʼt Empuꞌ dut langit.” Etawa, pegsugiraꞌ, kwan, “Teyen dusaen kuʼt Empuꞌ neng memegbeg et dunyaꞌ baꞌ megembut ku.” Etawa menangeꞌ pebiyaʼt misan enu. Sereng ne baꞌ isugid myu eꞌeꞌ, kwana, “Eeꞌ.” Etawa baꞌ isugid diki, kwana, “Diki.” Baꞌ lumbi kew esentin, kaluꞌ maya ukumen et Empuꞌ.
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
13 Baꞌ maya keliyutan misan sinu eset dimyu, megpenelang ye. Baꞌ maya megeenep, mengulilal ya eset pegdayew dut Empuꞌ.
13 Está alguém entre vós aflito? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.
14 Baꞌ maya meinglew eset dimyu, ipetingkag ye mengeꞌ megurang neng pegtingtimung eset pegandel, supaya ipenelang ya bekeꞌ pedlisan et lana eset kepengdyarian et Begerar neng si Jesus.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com azeite em nome do Senhor;
15 Indyari pegulinan itueng meinglew, pebiyaꞌ et penelang na maya pegandel. Bengunen ya et Empuꞌ bekeꞌ empunen baꞌ maya keselaan ye.
15 e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Angkansa pesi daran mesisibegaꞌ myu dut mengeꞌ kesebeyaan myu baꞌ enu itueng dimyung keselaan, indyari ipenelang kede sembatu apang megulinan kew. Maya basag eset penelang et taaw neng metignaꞌ.
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.
17 Si Elias in saliꞌ tyu gasi neng taaw. Tantung penelang ye na diki ne dumlek, indyari seled et telung teun bekeꞌ enem neng bulan kaya ne diminlek dut lugta.
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós e, orando, pediu que não chovesse, e, por três anos e seis meses, não choveu sobre a terra.
18 Segwaꞌ negpenalang gasi ya peuliꞌ, angkansa diminlek ne bekeꞌ nememuaꞌ mengeꞌ luluwaken dut lugtaꞌ.
18 E orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 Mengeꞌ tipused ku, baꞌ maya sengmenu eset dimyu negpesuwey et keberbenaran, indyari maya sembatu nekepeseuliꞌ kenye,
19 Irmãos, se algum de entre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 indaniꞌ myu itue: sebarang nekepeseuliꞌ dut sembatung mekeselaan mewanan dut kaya sugat neng pemimiyagan ye, kurudua ye in nebawiꞌ mu eset kepeteyan, indyari neugad mekansang neng keselaan ye.
20 saiba que aquele que fizer converter do erro do seu caminho um pecador salvará da morte uma alma e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.