Tiago 5
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs ARA
1 Na kemyung mengeꞌ deyahan, kinggaꞌ myu, siyakiꞌ ne et merensag, sabab et kesigpitan na dumateng dimyu.
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 Buruk ne pegkedeyahan myu bekeꞌ kinaan neʼt endap mengeꞌ repanan myu.
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 Bulawan bekeꞌ emas myu in kinaan neʼt garang. Indyari itueng garang gasi in, megmendyaring keterangan atu eset dimyu bekeꞌ samat apuy na menimpus et uned myu. Nenimung kew et pegkedeyahan tibaʼt emuring timpu.
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 Kinggaꞌ myu! Pengurangin ne sagkaꞌ eset dimyu itueng mengeꞌ taaw na kaya tinengdanan myu eset pegkeyg et uma myu. Napet ne langit eset pengingeg et Empuꞌ neng Begerar Mekepengyedian ating pengurangin et ginsan neng mengengeradya myu in.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Negpekensangan kew ne et mesked, negpesangkaꞌ kew ne atueʼt lugtaꞌ. Pinetambek myu ne banar bilug myu samat sapiꞌ neng susumbelien.
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 Inukum myu bekeꞌ pinepatey myu mengeꞌ metitignaꞌ na taaw, misan kaya dye nemengatu eset dimyu.
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 Mengeꞌ tipused neng mengengandel, angkansa pesi pegsendalan kew, seked eset pegdateng et Begerar neng si Jesus. Pemintangiꞌ myu ne lang mengunguma in. Pegtuyuan ye neʼt mesked na sasat tegeyen ye itueng mergang buaʼt uma ye, bekeꞌ pegsendalan ye seked maya ating megunang sampay emuring delek.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Subaliꞌ megpekepengnaꞌ kew gasi, kepenggeraꞌ seled myu, sabab mekabiꞌ ne dumateng Begerar.
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Mengeꞌ tipused, endey kew pegsiib-siib, apang diki kew ukumen et Empuꞌ, sabab mekabiꞌ ne dumateng keukuman!
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Mengeꞌ tipused, siringaꞌ myu mengeꞌ tarus tagnaꞌ tiꞌ na negsugid et abar et Empuꞌ. Negsandal dye et mesked eset timpu et keliyutan.
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 Birinaꞌ, pegbersen tyu na mesukud itueng mengeꞌ mesendalan. Nekingeg myu ne pesi itueng kesendalan i Job tagnaꞌ tiꞌ, bekeꞌ kesewd myu itueng binwat et Empuꞌ kenye dut emuri, pepebiriꞌ lang atin pegmerganen bekeꞌ meingesinen et Empuꞌ.
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 Mengeꞌ tipused, segwaꞌ luwas et ginsan, kinggaꞌ myu banar itue. Kas kew pengibet baꞌ kemyu menangeꞌ. Kasiꞌ myu ne pegsugiraꞌ, kwan, “Baꞌ megembut ku, teyen dusaen kuʼt Empuꞌ dut langit.” Etawa, pegsugiraꞌ, kwan, “Teyen dusaen kuʼt Empuꞌ neng memegbeg et dunyaꞌ baꞌ megembut ku.” Etawa menangeꞌ pebiyaʼt misan enu. Sereng ne baꞌ isugid myu eꞌeꞌ, kwana, “Eeꞌ.” Etawa baꞌ isugid diki, kwana, “Diki.” Baꞌ lumbi kew esentin, kaluꞌ maya ukumen et Empuꞌ.
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 Baꞌ maya keliyutan misan sinu eset dimyu, megpenelang ye. Baꞌ maya megeenep, mengulilal ya eset pegdayew dut Empuꞌ.
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 Baꞌ maya meinglew eset dimyu, ipetingkag ye mengeꞌ megurang neng pegtingtimung eset pegandel, supaya ipenelang ya bekeꞌ pedlisan et lana eset kepengdyarian et Begerar neng si Jesus.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Indyari pegulinan itueng meinglew, pebiyaꞌ et penelang na maya pegandel. Bengunen ya et Empuꞌ bekeꞌ empunen baꞌ maya keselaan ye.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Angkansa pesi daran mesisibegaꞌ myu dut mengeꞌ kesebeyaan myu baꞌ enu itueng dimyung keselaan, indyari ipenelang kede sembatu apang megulinan kew. Maya basag eset penelang et taaw neng metignaꞌ.
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Si Elias in saliꞌ tyu gasi neng taaw. Tantung penelang ye na diki ne dumlek, indyari seled et telung teun bekeꞌ enem neng bulan kaya ne diminlek dut lugta.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Segwaꞌ negpenalang gasi ya peuliꞌ, angkansa diminlek ne bekeꞌ nememuaꞌ mengeꞌ luluwaken dut lugtaꞌ.
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 Mengeꞌ tipused ku, baꞌ maya sengmenu eset dimyu negpesuwey et keberbenaran, indyari maya sembatu nekepeseuliꞌ kenye,
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 indaniꞌ myu itue: sebarang nekepeseuliꞌ dut sembatung mekeselaan mewanan dut kaya sugat neng pemimiyagan ye, kurudua ye in nebawiꞌ mu eset kepeteyan, indyari neugad mekansang neng keselaan ye.
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.