Romanos 2
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NVT
1 Angkansa kaya meirawa myu. Sinu kew na mekeukum et sebayaꞌ myu? Sabab dut pegukum myu dut iba, atin pegukumen myu gasi diri myu, sabab kwantin gasi mekebuwat myu.
1 Talvez você pense que pode condenar esses indivíduos, mas é igual a eles e não tem desculpa! Quando diz que eles deveriam ser castigados, condena a si mesmo, porque você, que julga os outros, pratica as mesmas coisas.
2 Sewd tyu ne metignaꞌ ating ukuman et Empuꞌ dut mengeꞌ taaw megpemuwat et kwantin.
2 E sabemos que Deus, em sua justiça, castigará todos que praticam tais coisas.
3 Kemyu na taaw lang na mengungukum, segwaꞌ megpemuwat gasi et kwantin. Pikir myu be na metengkisan myu ukuman et Empuꞌ?
3 Uma vez que você julga outros por fazerem essas coisas, o que o leva a pensar que evitará o julgamento de Deus ao agir da mesma forma?
4 Etawa pegpentunen myu na kaya pasal kenyeng kelang kenunganan, pegeeteng, bekeꞌ kepengnaan et Empuꞌ? Diki myu be nesewran mepengnaʼt tagey dimyu supaya begeyan kew nega et timpu na mekepegsusun?
4 Não percebe quanto ele é bondoso, tolerante e paciente com você? Não vê que essas manifestações da bondade de Deus visam levá-lo ao arrependimento?
5 Segwaꞌ sabab dut kektulan et ulu myu bekeꞌ diki pegsusun, lebi neng pepebegat myu ating peniksa na ipekulu dimyu ngine ne na mebiriꞌ myu kenyeng metignaꞌ neng kutuk dut eldew neng kenyeng pegukum.
5 Mas, por causa de seu coração rebelde, você se recusa a abandonar o pecado, acumulando ira sobre si mesmo. Pois o dia da ira se aproxima, quando o justo juízo de Deus se revelará.
6 Ating dut Kesuratan, kwan, “Empuꞌ atin gumanti dut taaw sebarang mengeꞌ nebuwat ye.”
6 Ele julgará cada um de acordo com seus atos.
7 Dut mengeꞌ negsandal dut pegbuwat et menunga bekeꞌ pegpenulus et kebentugan, kenunganan, sampay kayang kepeteyan, atin begeyan et Empuꞌ et biyag kaya keskeran dut kenye.
7 Dará vida eterna àqueles que, persistindo em fazer o bem, buscam glória, honra e imortalidade.
8 Segwaꞌ sebarang megpenulus baꞌ enu gasi dut diri dye bekeꞌ megibut dut kereatan imbes dut kebanar-benaran, atin iregdag et Empuꞌ kutuk bekeꞌ iseg.
8 Mas derramará ira e indignação sobre os que vivem para si mesmos, que se recusam a obedecer à verdade e preferem entregar-se a uma vida de perversidade.
9 Kesusaan, bekeꞌ kesekitan merasa sebarang pemuwat et meraat. Una mene dut mengeꞌ tawʼt Judio, pegketbes ating mengeꞌ ibang taaw leing Judio.
9 A todos que praticam o mal, ele trará aflição e calamidade: primeiro para os judeus, e também para os gentios.
10 Segwaꞌ ibgey et Empuꞌ kenunganan, kebentugan bekeꞌ kesenangan sebarang pemuwat et menunga, una mengeꞌ Judio, pegketbes mengeꞌ ibang taaw lein Judio.
10 Mas, a todos que fazem o bem, ele dará glória, honra e paz: primeiro para os judeus, e também para os gentios.
11 Sabab ating Empuꞌ kaya pemiliꞌ.
11 Pois Deus não age com favoritismo.
12 Ginsaʼt negkesalaꞌ sabab diki kesewd pasal et Keseraan binggey et Empuꞌ ki Moises atin ukumen bekeꞌ mebinasa bekeꞌ neparak eset Empuꞌ samat diki kuyun dut ating Keseraan. Bekeꞌ ginsan negkesalaꞌ dut sakup et Keseraan i Moises, atin ukumen kuyun dut ating Keseraan.
12 Assim, todos os que pecarem, mesmo não tendo a lei escrita de Deus, serão destruídos. E todos os que pecarem estando sob a lei de Deus, de acordo com essa lei serão julgados.
13 Sabab sebarang pegpentunen na metignaꞌ dut penyek et Empuꞌ, ating mengeꞌ megibut dut Keseraan in, diki dut sebarang mekekingeg lang in.
13 Pois o simples ato de ouvir a lei não nos torna justos diante de Deus, mas sim a obediência à lei é que nos torna justos aos olhos dele.
14 Na baꞌ mengeꞌ tawʼt lein Judio, na kaya nesewran pasal et Keseraan segwaꞌ gaay dye pemuwat et sengmenu et mengeꞌ ginis na pegtewen et itue eꞌ, itueng kegeayan dye nepantun ne saraꞌ dut kedye misan kaya Keseraan dye.
14 Até mesmo os gentios, que não têm a lei escrita, quando obedecem a ela instintivamente, mostram que conhecem a lei, mesmo não a tendo.
15 Angkansa, baꞌ kwantin ne gaay dye, pepebiriꞌ dye ne nekesurat dut pusuꞌ dye ating mengeꞌ ginis neng pegtewen et saraꞌ. Pinesebenaran gasi itue et kedyeng penedseled, sabab sengmenu, peginteksiren dye et itue. Pegketbes, sengmenu nega menenenggung dye et itue.
15 Demonstram que a lei está gravada em seu coração, pois sua consciência e seus pensamentos os acusam ou lhes dizem que estão agindo corretamente.
16 Meinabu itue dumateng eldew na ukumen et Empuꞌ sebarang mengeꞌ taguꞌ et mengeꞌ taaw ukumen pebiyaꞌ dut ki Jesus Kristo, samat pegsudsugid et Menungang Abar pegtutulduꞌ ku dimyu.
16 Isso se confirmará no dia em que Deus julgar os segredos de cada um por meio de Cristo Jesus, de acordo com as boas-novas que anuncio.
17 Na pegsugiren mu Judio ke, bekeꞌ megarap et Keseraan sampay pegeenpan mu pasal keuyunan mu dut Empuꞌ.
17 Você, que se diz judeu, se apoia na lei de Deus e se orgulha de seu relacionamento especial com ele.
18 Kwan mu sewd mu kenyeng kegeayan bekeꞌ nekilala mu menungang ginis sabab netulduan ke dut Keseraan.
18 Conhece a vontade de Deus: sabe o que é certo, porque foi instruído em sua lei.
19 Kwan mu tinerima mu ne ikew mengdurundun et mengeꞌ beleg, siluꞌ et mengeꞌ mekelingban.
19 Está convencido de que é guia para os cegos e luz para os que estão perdidos na escuridão.
20 Kwan mu ikew menginginduꞌ et mengeꞌ merupang, bekeꞌ menunulduꞌ et mengeꞌ keyegangan, sabab nesewran mu dut Keseraan, na ating teup ne dut kesesewran bekeꞌ kebanar-benaran.
20 Considera-se capaz de instruir os ignorantes e ensinar os caminhos de Deus às crianças. Está certo de que a lei de Deus lhe dá pleno conhecimento e verdade.
21 Ikew ne pegtulduꞌ dut iba, segwaꞌ manu diki mu tulduan diri mu? Ikew penulduꞌ endey menakew, manu gasi penakew ke?
21 Pois bem, se você ensina a outros, por que não ensina a si mesmo? Diz a outros que não roubem, mas você mesmo rouba?
22 Pegsugiren mu dut taaw na endey megbeis. Manu gasi pegbeis ke? Megiseg ke dut mengeꞌ empuꞌempuan. Manu pegtekewen mu mengeꞌ pengempuan ne benwa?
22 Afirma que é errado cometer adultério, mas você mesmo adultera? Condena a idolatria, mas rouba objetos dos templos?
23 Pegabbu mu ating Keseraan. Manu kaya peguntebien mu Empuꞌ? Sabab et pegsuwey mu dut kenyeng Keseraan.
23 Você, que tanto se orgulha de conhecer a lei, desonra a Deus, desobedecendo à lei?
24 Samat dut Kesuratan et Empuꞌ, kwan,
24 Não é de admirar que as Escrituras digam: “Os gentios blasfemam o nome de Deus por causa de vocês”.
25 Mekegunaan lang ating pegtutuliꞌ baꞌ megibut ke dut Keseraan, segwaꞌ baꞌ kaya megsunud ke et itue e, kaya guna itueng pegtutuliꞌ mu.
25 A prática judaica da circuncisão só tem valor se você obedece à lei de Deus. Mas se você, que é circuncidado, não obedece à lei de Deus, não é diferente de um gentio incircuncidado.
26 Baꞌ ating mengeꞌ diki tuliꞌ, atin key pemuwat et kuyun dut pegtewen et Keseraan, diki be mepantun dye ne samat mengeꞌ tuliꞌ ne gasi dut elepan et Empuꞌ?
26 E, se os incircuncidados obedecerem à lei de Deus, acaso não serão também considerados circuncidados?
27 Kemyung mengeꞌ megsungsang et Keseraan, eꞌ teyen dut dimyu ating nekesurat ne pinegarat na pegtutuliꞌ, segwaꞌ mengukum dimyu ating mengeꞌ taaw na diki tuliꞌ, temed megpengebiyagan gasi kuyun dut pegtewen et Keseraan.
27 De fato, os gentios incircuncidados que cumprem a lei de Deus condenarão você, judeu, que é circuncidado e tem a lei de Deus, mas não obedece a ela.
28 Ating kepentunan et Judio, atin diki lang sabab dut pengliwan lang neng dagbes bekeꞌ ating tantung pegtutuliꞌ. Atin mesabab dut mengeꞌ ginis na pengderibuanen lang.
28 Pois ser judeu exteriormente ou ser circuncidado não torna ninguém judeu de fato.
29 Diki lang! Segwaꞌ ya tantung Judio baꞌ nepinda arat ye na tinuliꞌ kuyun dut Nakem et Empuꞌ, diki dut pegtuliꞌ nesurat dut Keseraan. Sabab itueng taaw na negpinda maya kebentugan diki teyeg dut sebayaꞌ ye, segwaꞌ teyeg dut Empuꞌ.
29 Judeu verdadeiro é quem o é no íntimo, e circuncisão verdadeira é a do coração, feita pelo Espírito, e não pela letra da lei, recebendo assim a aprovação de Deus, e não das pessoas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.