Atos 6
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NTLH
1 Ganang timpung atin megkekansang ne mengengandel, indyari mengeꞌ Judio neng megbebres et Griego nemenawey et mengeꞌ Judio neng megbebres et Hebreo sabab mengeꞌ kelilibunan neng balu dut bagiꞌ dye tiꞌ mekepesaran ne eset pengeldew-peldew dut pegbagiꞌ et ikebiyag dye.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Angkansa tinimung et mengeꞌ sempuluꞌ duwang bibilinan tuꞌ ginsang kerupungan neng mengeꞌ mengengandel, indyari sinugid kedye, “Diki kay mekedyari pesaran pegpeabar et beres et Empuꞌ apang kumpet lang et pegbagiꞌ et ikebiyag.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Angkansa mengeꞌ ketipusdan, pemiliꞌ kew ne eset mengeꞌ kesebeyaan myu neng pitung kelelekian, na kilala myu na mepengendelan, meutek bekeꞌ dut ipnuꞌ et Empung Nakem. Indyari ibetang kay dye eset keradyang itue.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Indyari ipetudyu kay gasi ginsang dameng timpu, eset pegpenelang bekeꞌ dut pegpeabar et beres et Empuꞌ.”
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Negeayan et ginsang kerupungan itueng binahum et mengeꞌ bibilinan, angkansa piniliꞌ dye si Esteban, sembatung lelaki neng mepangger pengandel dut Empuꞌ bekeꞌ bahaʼt Nakem et Empuꞌ, bekeꞌ gasi de Pelipe, Prokoro, Nikanor, Timon, Parmenas bekeꞌ si Nikolas na tawʼt Antiokia, sembatung lein Judio na negayat eset egama et Judaismo.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Pineelep dye eset mengeꞌ bibilinan na negpenelanginan dye, ganang pinengdepnan dye mengeꞌ keremut eset kedye in.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Indyari pelahyun na megpeabar mengeꞌ mengengandel itueng bebresen et Empuꞌ dut mekansang taaw. Pekeldam neng pekeldam sekaliꞌ mengeꞌ mengengandel in dut lungsud et Jerusalem, bekeꞌ mekeldam neng mengeꞌ pariꞌ megpengandel ki Jesus.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Pegbegeyan et Empuꞌ ki Esteban redyikiꞌ bekeꞌ mekepengyedian, angkansa pesi nemuwat ya et mekeldam neng kelang keknad-eknad bekeꞌ mengeꞌ tendaꞌ dut elepan et mengeꞌ taaw.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Segwaꞌ nekipegsedsagkaꞌ eset kenye mengeꞌ senung nekelamud dut sembatung pegbikianen na Sinagoga neng Mengeꞌ Pinelayam, na sengkerupungan et mengeꞌ tawʼt Judio teyeg et mengeꞌ lungsud et Sirene bekeꞌ et Alejandria, sampay senung-senung mengeꞌ Judio teyeg mengeꞌ probinsiya et Silisia bekeꞌ et Asia.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Segwaꞌ kaya dye nedaag si Esteban sabab et kesesewran et beres ye pebiyaꞌ et Nakem et Empuꞌ.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Angkansa petaguꞌ na nemenutsut dye mengeꞌ senung kelelekian na megsugid et kwantin, “Nekingeg kay na pegudyuꞌ-udyuen si Esteban ki Moises bekeꞌ Empuꞌ.”
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Na baꞌ kwantin ineriwaraꞌ dye na miseg ki Esteban mengeꞌ taaw sampay mengeꞌ kenggungurangan eset lungsud bekeꞌ mengeꞌ menunulduꞌ et Keseraan. Ya in inalew dye pegketbes pineelep eset tawʼt Kekunsialan neng Sanedrin.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Indyari pinegelep dye gasi mengeꞌ meeakal neng saksiꞌ atu ki Esteban. Kwan dye, “Taaw na itue kaya petetngew et besberes et meyaat atu dut pasek metignaꞌ neng Pengempuan naꞌ Benwa tyu bekeꞌ eset Keseraan binggey ki Moises.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Nekingeg kay na pegsugiren ye na rumbaken et Pengempuan naꞌ Benwa si Jesus neng tawʼt Nasaret, indyari sembian et mengeꞌ keeratan pinepusakaꞌ eset kityu i Moises in.”
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Tinengtengan si Esteban et ginsan neng megearung eset elepan et Kekunsialan neng Sanedrin. Nebiriꞌ dye na kenyeng rupa samat rupa mene et dereakan et Empuꞌ.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.