Apocalipse 15
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs BKJ
1 Nebiriꞌ ku dut langit maya iba gasing kelaꞌ bekeꞌ keliluꞌlilung tendaꞌ, na pitung dereakan et Empuꞌ na maya bibit et pitung emuring damat. Emuri sabab dut kedye ating kedyukupan et kutuk et Empuꞌ.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Indyari nebiriꞌ ku samat dagat na sereming neng kristal, lamud et apuy. Bekeꞌ nebiriꞌ ku maya petitiyeg set deplakan et dagat sebarang nemengindaag dut setwaꞌ bekeꞌ dut empuꞌempuan, sampay dut numiru et kenyeng ingaran in. Pegegekpetan dye mengeꞌ kudlungan neng binggey kedye et Empuꞌ.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Bekeꞌ nemegkanta et kekentaan i Moises neng uripen et Empuꞌ bekeꞌ kekentaan et Bibili, kwan dye,
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Sinu takuꞌ na diki tumakut dimu, Begerar,
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Pegketbes et itue e, nebiriꞌ ku na neukaban ating Templo neng pengempuan na benwa dut langit, bekeꞌ dut seled ye na atin ne Tetluan et Pinegsulutan et Empuꞌ.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Liminiwan dut pengempuan na benwa atin ating pitung dereakan et Empuꞌ na megbibibit et pitung damat in. Nekepebedyuan dye et melnis bekeꞌ megseru na kumut, bekeꞌ maya bulawan neng pebebedbed set debdeb.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Indyari maya sembatu dut epat neng pinendyari na biyagan nenggey et pitung mangkuk et bulawan na baha et kutuk et Empuꞌ na pebibiyag et daran-peraran.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Ating pengempuan na benwa benwa nebehanan et tabuk neng mawaꞌ dut bebentugan bekeꞌ kekewasaan et Empuꞌ. Bekeꞌ kaya misan sembatu na kesled dut pengempuan na benwa seked et ketimpusan et ating pitung damat na bibit et pitung mengeꞌ dereakan et Empuꞌ.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.