Apocalipse 11
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NVT
1 Binggeyan ye aku et sembatung binislag samat susukud in bekeꞌ sinugid ye daken, kwan, “Panew, indyari sukuraꞌ ating pegpengempuan na benwa et Empuꞌ, bekeꞌ ating sisimeyaan, bekeꞌ itungaꞌ sebarang taaw pemengempuꞌ duntin.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Segwaꞌ kasiꞌ sukuraꞌ ating liwan neng lewasan, sabab binggey ne atin dut mengeꞌ tawʼt diki kilala et Empuꞌ. Rumbaken dye dut mebentel ne lungsud neng Jerusalem seled 42 neng bulan.
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 Indyari begeyan kuʼt kepengdyarian ating duwa kung mengeꞌ saksiꞌ, ganang karut ga badyuꞌ sasat dye megpeabar et bebersen et Empuꞌ seled 1,260 eldew.”
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Dye ating duwang puuʼt olibo bekeꞌ ating duwang sisiluan na megetiyeg dut elepaʼt Empuꞌ et ginsaʼt dunyaꞌ.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 Na baꞌ sinu takuꞌ megpesakit kedye, lumiwan apuy dut babaꞌ dye. Ne atin, menepu dut kedyeng mengeꞌ kebanta. Kwantin ipengimatey dut sebarang kunuꞌ pesakit kedye.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Na itueng duwang taaw e maya basag menengleb et langit, supaya diki ne dumlek pegdatek timpu dye ne megpebunayag et bebresen et Empuꞌ. Maya gasi basag dye na danum memelyu et duguꞌ bekeꞌ mekedyaring pesekitan dye dunyaꞌ et ginsan neng ginis et damat seked dut gaay dye.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Pegketbes et pegpesebanar dye, lumukub dut kedye ating meraat neng setwaꞌ mawaꞌ dut Abis, sabab et atin memegatu bekeꞌ nengindaag seked matey dye.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 Meglengsayan kedyeng mengeꞌ bangkay dut mengeꞌ dalan et kelang lungsud, na baꞌ embe dun rinansang ating Begerar dye. Na mesewran dut taaw na pegtingkagen sama et Sodoma bekeꞌ Egipto.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 Set seled telu tengaꞌ neng eldew kedyeng bangkay pegsiyekan et mengeꞌ taaw mawaꞌ dut iba-ibang tutusan, pengkatan, bebresan, bekeꞌ bangsa. Na diki dye tugutan na ilbeng.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 Seyek-seyekan et ginsaʼt mengeꞌ taaw atueʼt dunyaꞌ na maya keksanan, bekeꞌ meglami-lami dye sampay mibit dye et mengeꞌ bebgey sabab patey ne itueng duwang tarus na itue eꞌ nenusa et mengeꞌ taaw na pebibiyag atueʼt dunyaꞌ na itue e.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Segwaꞌ pegketbes et telu tengaꞌ neng eldew, ating duwang saksiꞌ et Empuꞌ binggeyan dye peuliꞌ et ginawa et biyag mawaꞌ dut Empuꞌ, sampay nemeketiyeg dye. Inirebutan et takut sebarang mengeꞌ nemekebiriꞌ kedye in.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Pegketbes nekingeg et ating duwang saksiꞌ et Empuꞌ sembatung mebasag neng beres mawaꞌ dut langit, na negsugid, “Peribuwat kew aniꞌ e!” Indyari neperibuwat dye dut langit megibut mengeꞌ kunem, sasat pegseseyekan dye et mengeꞌ kebanta dye.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Atin nega neng lisag na atin, yuminegyeg et mebasag, sampay ikesempulung bagiꞌ et lungsud neugbaꞌ. Pitung ribu na mengeꞌ taaw nemematey dut yegyeg na atin. Indyari sebarang kaya nemematey neglebi-lebi takut dye, angkan binantug dye Empuꞌ dut langit.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Netuman ne ating ikeruwang ketiksaan, bekeꞌ ating iketlung ketiksaan dumateng diki ne mekwit.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Tinepiyugan et ikepitung dereakan et Empuꞌ kenyeng tiup-tiup, indyari maya mebasag neng pengluluwaan mawaꞌ dut langit na negberes, kwan,
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Pegketbes ating duwangpuluꞌ epat neng megurang ne negearung dut mengeꞌ metaas na eerungan dut elepaʼt Empuꞌ, nepedpaꞌ bekeꞌ nemengempuꞌ dut Kenye.
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 Indyari negberes et kwantin, kwan dye,
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 Nemengiseg ating mengeꞌ bangsa, bekeꞌ diminateng dimung kutuk.
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Pegketbes et itue e, neukaban ating pengempuan na benwa et Empuꞌ na dut langit, bekeꞌ dut seled et pengempuan neng benwa na itue e, nebiriꞌ ku ating beul et pinegsulutan. Indyari megtuy kiminilat sampay gibek, bekeꞌ liminelegublub mene duldug. Nekingeg ating mebasag na gibek neng yegyeg bekeꞌ diminlek et kelaꞌ neng danum naꞌ yelo.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.