3 João 1

Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Itueng surat mewanan et Megurang ki Gayo na pinekemergaꞌ ku neng biꞌbilaꞌ, na banar ya pegmerganen ku.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Pegmerganeng Gayo, pegpenelang ku na ikew eset menungang kebtangan, bekeꞌ meksan pemimilugan samat mekesewran ku neng menungang kebtangan et dimung pebibiyag samat menungang kurudua mu.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Mesegya ku ganang diminateng senung mengengandel bekeꞌ ikew tuꞌ kunuꞌ mebentel eset keberbenaran et Menungang Abar bekeꞌ pengebiyagan uyun eset itue.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Kaya ne keluwas nega eset kesegyaan ku selyu ga mekingeg itueng abar na pengebiyagan uyun eset keberbenaran et mengeꞌ yegang ku.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Pegmerganen ku neng biꞌbilaꞌ, sabab et pegperuri mu eset mengeꞌ mengengandel, misan diki mu kilala, na megpesebanar na mebentel ke.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Negpesebanar dye eset pesebanar et pegtingtimungan et mengengandel atue pasal eset pegmergaꞌ mu. Indyari lebing menunga na baꞌ metebangan mu dye eset pegpewpanew, bekeꞌ buwaten myu itue samat teup dut mengeꞌ mengengandel et Empuꞌ.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Sabab nememanew dye supaya megpeabar et pegandel dye ki Kristo, bekeꞌ diki menerima et misan enung tabang eset kaya pengilala dut Empuꞌ.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Subaliꞌ tyu dye inturen apang ketabang tyu mepelatap keberbenaran.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Negsurat ku dut pegtingtimungan neng mengengandel, segwaꞌ kaya aku kiningeg i Diotrepes, na gaay ye ya in key kilelaneng pegibuten.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Angkansa pegdateng ku sentin, uwasen ku ginsan neng pinemaal ye, sampay mengeꞌ keekalan na pegbersen ye atu eset damen in. Segwaꞌ kaya nega mekesdengan. Diki nega terimanen ye neng mengeꞌ mengengandel neng megderateng in. Pegsempegen ye nega bekeꞌ pepeugad ye eset pegtingtimungan itieʼt gaay menerima kedye in.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Pegmerganen ku neng kebiꞌbilaan, kasiꞌ pegsiringaꞌ itueng meraat neng supama, imbes itieng menunga lang in. Sebarang megpemuwat et menunga in yegang et Empuꞌ. Temed itieng megpemuwat et meraat in kaya nekebiriꞌ dut Empuꞌ.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Menunga pesebanar et ginsan pasal ki Demetrio, angkansa itueng keberbenaran negpesebanar gasi et kwantin. Kwantin gasi pesebanar kay et menunga pasal kenye bekeꞌ pegsesewren mu ne banar itueng pegsugiren kay.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Mekansang nega teyen sugiren ku dimu, segwaꞌ lein ne eset surat.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Megarap ku na megkita tyu bekeꞌ mekepegtuturan sekaliꞌ.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Meseʼt dimu teyen kesenangan. Pegpenglingen kew et mengeꞌ biꞌbilaꞌ tyu atue. Ipenglingaꞌ gasi aku eset kebiꞌbilaan tyu esentin, eset kede sembatu kedye.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.