2 Timóteo 1
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs VC
1 Mewanan ki Pablo na ginerar et Empuꞌ na megmendyaring bibilinan i Jesus Kristo, apang mengabar pasal et biyag itinangeꞌ ne mekpetan tyu dut pekikisembatu tyu ki Jesus Kristo.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus para anunciar a promessa da vida que está em Jesus Cristo,
2 Eset ki Timoteo, na pegmerganen ku neng yegang. Meseʼt dimu teyen redyikiꞌ, ingasiꞌ, bekeꞌ kesenangan mewanan dut Empuꞌ Amaꞌ bekeꞌ ki Jesus Kristo na kityung Begerar.
2 a Timóteo, filho caríssimo: graça, misericórdia, paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 Megpeselematan ku dut Empuꞌ pegpeperuri kut kaya lang riridiꞌ et pusuꞌ, samat pegbuwaten et dakeng keupuꞌupuan, na daran pegrendemen ke eset dakeng pegpenelang eldew gebi.
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com pureza de consciência, tal como aprendi de meus pais, e me lembro de ti sem cessar nas minhas orações, de noite e de dia.
4 Peggeay-geayen ku na mebiriꞌ ke apang meseraan itueng dakeng keenepan, lebi ne baꞌ merendeman ku dimung pegluhaꞌ eset pegparak tyu.
4 Quando me vêm ao pensamento as tuas lágrimas, sinto grande desejo de te ver para me encher de alegria.
5 Diki ku melipatan itueng tantu mu neng pegandel, samat pegandel et upuꞌ mu neng si Luisa bekeꞌ si Eunise na dimung induꞌ. Netantu ku na masi nega tiban pegendelen mu itue.
5 Conservo a lembrança daquela tua fé tão sincera, que foi primeiro a de tua avó Lóide e de tua mãe Eunice e que, não tenho a menor dúvida, habita em ti também.
6 Sabab et itue, pegperendem ku dimu na teyen megmendyaring melasig ke eset pegasip neng gerar na dimung neterima eset Empuꞌ, ganang negpenelanginan ku dimu bekeꞌ nedpen ku itueng dakeng mengeꞌ keremut eset dimung ulu.
6 Por esse motivo, eu te exorto a reavivar a chama do dom de Deus que recebeste pela imposição das minhas mãos.
7 Sabab binggey et Empuꞌ eset kityu Kenyeng Nakem. Bekeꞌ binggey et itueng Nakem Ye kityu pikiren na lein ketelawan, imbes binggey Ye kityu kepengyedian, tabang dut pegmerganan eseʼt iba tyu bekeꞌ pegeteng et diriꞌ.
7 Pois Deus não nos deu um espírito de timidez, mas de fortaleza, de amor e de sabedoria.
8 Angkansa, kasiꞌ ileewaꞌ itueng pegpepesebanar pasal et Begerar tyu etawa itueng pegpirisu daken sabab et megsukuꞌ ku eset Kenye. Temed erapun mekibagiꞌ ke eset keliyutan sigun dut Menungang Abar, eset kebegbesagan et Empuꞌ.
8 Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, seu prisioneiro, mas sofre comigo pelo Evangelho, fortificado pelo poder de Deus.
9 Na nemawiꞌ bekeꞌ piniliꞌ eset kityu apang tyu megmendyaring Kenyeng pasek metignang taaw. Binuwat ye itue lein lang sabab eset mengeꞌ keradya tyu, imbes sabab eset kenyeng kepurisnan. Sabab mura nega tumagnaꞌ itueng timpu, pinanyap Ye ne ibgey Ye kityu itueng redyikiꞌ pebiyaꞌ ki Jesus Kristo.
9 Deus nos salvou e chamou para a santidade, não em atenção às nossas obras, mas em virtude do seu desígnio, da graça que desde a eternidade nos destinou em Cristo Jesus,
10 Angkansa na tiban nebunayag lang Kenyeng redyikiꞌ ganang diminateng si Jesus Kristo neng Mememawiꞌ tyu. Nengindaag ya eset kepengyedian et kepeteyan, bekeꞌ pinebunayag itueng biyag na kaya seskeran pebiyaꞌ et Menungang Abar et Empuꞌ.
10 e agora nos manifestou mediante a aparição de nosso Salvador Jesus Cristo, que destruiu a morte e suscitou a vida e a imortalidade, pelo Evangelho,
11 Ginerar et Empuꞌ aku bilang sembatung bibilinan bekeꞌ menunulduꞌ supaya ipebunayag itueng Menungang Abar.
11 do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre entre os gentios.
12 Indyari itue sinebaban angkansa meketiksaꞌ ku et kwantin. Megsepantun gasi kaya pegleew itueng neinabu eset daken, sabab sukup na nekilala ku itueng dakeng pepengerapan, bekeꞌ netantu ku na meingetan Ye seked dut emuring Eldew itueng ipinengandel Ye eset daken.
12 É este o motivo por que estou sofrendo assim. Mas não me queixo, não. Sei em quem pus minha confiança, e estou certo de que é assaz poderoso para guardar meu depósito até aquele dia.
13 Buwaten mu et sungtuhan itueng mengeꞌ banar neng ketulduan, na pegtulduꞌ ku eset dimu. Tumeteg ke eset pegpengandel bekeꞌ eset pegmerganan mu dut mengeꞌ iba mu, na tinerima tyu itue eset pekikipegsembatu tyu ki Jesus Kristo.
13 Toma por modelo os ensinamentos salutares que recebeste de mim sobre a fé e o amor a Jesus Cristo.
14 Eset tabang et Empung Nakem na megsesaleb eset kityu, ingetan mu ginsan itueng kebebenaran ipinengandel eset dimu.
14 Guarda o precioso depósito, pela virtude do Espírito Santo que habita em nós.
15 Kaya neawam eset dimu na aku tinelikuran et agen ginsan neng mengengandel eset probinsiya et Asia, sampay ne de Pigelo bekeꞌ si Hermogenes.
15 Sabes que todos os da Ásia se apartaram de mim, entre eles Figelo e Hermógenes.
16 Ingesinan teyen et Empuꞌ itueng kesengbenwa i Onesiporo, sabab mekansang neng timpu aku kenyeng pineksan. Kaya ye aku ipegleew, misan ne aku sembatung pinirisu.
16 O Senhor conceda sua misericórdia à casa de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou das minhas cadeias!
17 Keberbenaran, pegdateng ye eset lungsud et Roma, ginees ye na tinulus aku seked na aku kenyeng mebiyanan.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me com solicitude e me encontrou.
18 Teyen ingesinan ya et Begerar eset Eldew et Kenyeng pegpeuliꞌ atue. Na nesewran mu banar na baꞌ enukwan ye aku pineruri eset lungsud et Epeso.
18 O Senhor lhe conceda a graça de obter misericórdia junto do Senhor naquele dia. Sabes melhor que ninguém quantos bons serviços ele prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.