2 Timóteo 1
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NVI
1 Mewanan ki Pablo na ginerar et Empuꞌ na megmendyaring bibilinan i Jesus Kristo, apang mengabar pasal et biyag itinangeꞌ ne mekpetan tyu dut pekikisembatu tyu ki Jesus Kristo.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 Eset ki Timoteo, na pegmerganen ku neng yegang. Meseʼt dimu teyen redyikiꞌ, ingasiꞌ, bekeꞌ kesenangan mewanan dut Empuꞌ Amaꞌ bekeꞌ ki Jesus Kristo na kityung Begerar.
2 a Timóteo, meu amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 Megpeselematan ku dut Empuꞌ pegpeperuri kut kaya lang riridiꞌ et pusuꞌ, samat pegbuwaten et dakeng keupuꞌupuan, na daran pegrendemen ke eset dakeng pegpenelang eldew gebi.
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como o serviram os meus antepassados, ao lembrar-me constantemente de você noite e dia em minhas orações.
4 Peggeay-geayen ku na mebiriꞌ ke apang meseraan itueng dakeng keenepan, lebi ne baꞌ merendeman ku dimung pegluhaꞌ eset pegparak tyu.
4 Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.
5 Diki ku melipatan itueng tantu mu neng pegandel, samat pegandel et upuꞌ mu neng si Luisa bekeꞌ si Eunise na dimung induꞌ. Netantu ku na masi nega tiban pegendelen mu itue.
5 Recordo-me da sua fé não fingida, que primeiro habitou em sua avó Lóide e em sua mãe Eunice, e estou convencido de que também habita em você.
6 Sabab et itue, pegperendem ku dimu na teyen megmendyaring melasig ke eset pegasip neng gerar na dimung neterima eset Empuꞌ, ganang negpenelanginan ku dimu bekeꞌ nedpen ku itueng dakeng mengeꞌ keremut eset dimung ulu.
6 Por essa razão, torno a lembrar-lhe que mantenha viva a chama do dom de Deus que está em você mediante a imposição das minhas mãos.
7 Sabab binggey et Empuꞌ eset kityu Kenyeng Nakem. Bekeꞌ binggey et itueng Nakem Ye kityu pikiren na lein ketelawan, imbes binggey Ye kityu kepengyedian, tabang dut pegmerganan eseʼt iba tyu bekeꞌ pegeteng et diriꞌ.
7 Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
8 Angkansa, kasiꞌ ileewaꞌ itueng pegpepesebanar pasal et Begerar tyu etawa itueng pegpirisu daken sabab et megsukuꞌ ku eset Kenye. Temed erapun mekibagiꞌ ke eset keliyutan sigun dut Menungang Abar, eset kebegbesagan et Empuꞌ.
8 Portanto, não se envergonhe de testemunhar do Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro dele, mas suporte comigo os sofrimentos pelo evangelho, segundo o poder de Deus,
9 Na nemawiꞌ bekeꞌ piniliꞌ eset kityu apang tyu megmendyaring Kenyeng pasek metignang taaw. Binuwat ye itue lein lang sabab eset mengeꞌ keradya tyu, imbes sabab eset kenyeng kepurisnan. Sabab mura nega tumagnaꞌ itueng timpu, pinanyap Ye ne ibgey Ye kityu itueng redyikiꞌ pebiyaꞌ ki Jesus Kristo.
9 que nos salvou e nos chamou com uma santa vocação, não em virtude das nossas obras, mas por causa da sua própria determinação e graça. Esta graça nos foi dada em Cristo Jesus desde os tempos eternos,
10 Angkansa na tiban nebunayag lang Kenyeng redyikiꞌ ganang diminateng si Jesus Kristo neng Mememawiꞌ tyu. Nengindaag ya eset kepengyedian et kepeteyan, bekeꞌ pinebunayag itueng biyag na kaya seskeran pebiyaꞌ et Menungang Abar et Empuꞌ.
10 sendo agora revelada pela manifestação de nosso Salvador, Cristo Jesus. Ele tornou inoperante a morte e trouxe à luz a vida e a imortalidade por meio do evangelho.
11 Ginerar et Empuꞌ aku bilang sembatung bibilinan bekeꞌ menunulduꞌ supaya ipebunayag itueng Menungang Abar.
11 Deste evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
12 Indyari itue sinebaban angkansa meketiksaꞌ ku et kwantin. Megsepantun gasi kaya pegleew itueng neinabu eset daken, sabab sukup na nekilala ku itueng dakeng pepengerapan, bekeꞌ netantu ku na meingetan Ye seked dut emuring Eldew itueng ipinengandel Ye eset daken.
12 Por essa causa também sofro, mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou bem certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.
13 Buwaten mu et sungtuhan itueng mengeꞌ banar neng ketulduan, na pegtulduꞌ ku eset dimu. Tumeteg ke eset pegpengandel bekeꞌ eset pegmerganan mu dut mengeꞌ iba mu, na tinerima tyu itue eset pekikipegsembatu tyu ki Jesus Kristo.
13 Retenha, com fé e amor em Cristo Jesus, o modelo da sã doutrina que você ouviu de mim.
14 Eset tabang et Empung Nakem na megsesaleb eset kityu, ingetan mu ginsan itueng kebebenaran ipinengandel eset dimu.
14 Quanto ao bom depósito, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
15 Kaya neawam eset dimu na aku tinelikuran et agen ginsan neng mengengandel eset probinsiya et Asia, sampay ne de Pigelo bekeꞌ si Hermogenes.
15 Você sabe que todos os da província da Ásia me abandonaram, inclusive Fígelo e Hermógenes.
16 Ingesinan teyen et Empuꞌ itueng kesengbenwa i Onesiporo, sabab mekansang neng timpu aku kenyeng pineksan. Kaya ye aku ipegleew, misan ne aku sembatung pinirisu.
16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me reanimou e não se envergonhou por eu estar preso;
17 Keberbenaran, pegdateng ye eset lungsud et Roma, ginees ye na tinulus aku seked na aku kenyeng mebiyanan.
17 pelo contrário, quando chegou a Roma procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Teyen ingesinan ya et Begerar eset Eldew et Kenyeng pegpeuliꞌ atue. Na nesewran mu banar na baꞌ enukwan ye aku pineruri eset lungsud et Epeso.
18 Conceda-lhe o Senhor que, naquele dia, encontre misericórdia da parte do Senhor! Você sabe muito bem quantos serviços ele me prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.