2 Timóteo 1
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NAA
1 Mewanan ki Pablo na ginerar et Empuꞌ na megmendyaring bibilinan i Jesus Kristo, apang mengabar pasal et biyag itinangeꞌ ne mekpetan tyu dut pekikisembatu tyu ki Jesus Kristo.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, conforme a promessa da vida em Cristo Jesus,
2 Eset ki Timoteo, na pegmerganen ku neng yegang. Meseʼt dimu teyen redyikiꞌ, ingasiꞌ, bekeꞌ kesenangan mewanan dut Empuꞌ Amaꞌ bekeꞌ ki Jesus Kristo na kityung Begerar.
2 ao amado filho Timóteo. Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor, estejam com você.
3 Megpeselematan ku dut Empuꞌ pegpeperuri kut kaya lang riridiꞌ et pusuꞌ, samat pegbuwaten et dakeng keupuꞌupuan, na daran pegrendemen ke eset dakeng pegpenelang eldew gebi.
3 Dou graças a Deus, a quem, desde os meus antepassados, sirvo com a consciência limpa, porque, sem cessar, lembro de você nas minhas orações, noite e dia.
4 Peggeay-geayen ku na mebiriꞌ ke apang meseraan itueng dakeng keenepan, lebi ne baꞌ merendeman ku dimung pegluhaꞌ eset pegparak tyu.
4 Lembro das suas lágrimas e estou ansioso por ver você, para que eu transborde de alegria.
5 Diki ku melipatan itueng tantu mu neng pegandel, samat pegandel et upuꞌ mu neng si Luisa bekeꞌ si Eunise na dimung induꞌ. Netantu ku na masi nega tiban pegendelen mu itue.
5 Lembro da sua fé sem fingimento, a mesma que, primeiramente, habitou em sua avó Loide e em sua mãe Eunice, e estou certo de que habita também em você.
6 Sabab et itue, pegperendem ku dimu na teyen megmendyaring melasig ke eset pegasip neng gerar na dimung neterima eset Empuꞌ, ganang negpenelanginan ku dimu bekeꞌ nedpen ku itueng dakeng mengeꞌ keremut eset dimung ulu.
6 Por esta razão, venho lembrar-lhe que reavive o dom de Deus que está em você pela imposição das minhas mãos.
7 Sabab binggey et Empuꞌ eset kityu Kenyeng Nakem. Bekeꞌ binggey et itueng Nakem Ye kityu pikiren na lein ketelawan, imbes binggey Ye kityu kepengyedian, tabang dut pegmerganan eseʼt iba tyu bekeꞌ pegeteng et diriꞌ.
7 Porque Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
8 Angkansa, kasiꞌ ileewaꞌ itueng pegpepesebanar pasal et Begerar tyu etawa itueng pegpirisu daken sabab et megsukuꞌ ku eset Kenye. Temed erapun mekibagiꞌ ke eset keliyutan sigun dut Menungang Abar, eset kebegbesagan et Empuꞌ.
8 Portanto, não se envergonhe do testemunho de nosso Senhor, nem do seu prisioneiro, que sou eu. Pelo contrário, participe comigo dos sofrimentos a favor do evangelho, segundo o poder de Deus,
9 Na nemawiꞌ bekeꞌ piniliꞌ eset kityu apang tyu megmendyaring Kenyeng pasek metignang taaw. Binuwat ye itue lein lang sabab eset mengeꞌ keradya tyu, imbes sabab eset kenyeng kepurisnan. Sabab mura nega tumagnaꞌ itueng timpu, pinanyap Ye ne ibgey Ye kityu itueng redyikiꞌ pebiyaꞌ ki Jesus Kristo.
9 que nos salvou e nos chamou com santa vocação, não segundo as nossas obras, mas conforme a sua própria determinação e graça que nos foi dada em Cristo Jesus, antes dos tempos eternos,
10 Angkansa na tiban nebunayag lang Kenyeng redyikiꞌ ganang diminateng si Jesus Kristo neng Mememawiꞌ tyu. Nengindaag ya eset kepengyedian et kepeteyan, bekeꞌ pinebunayag itueng biyag na kaya seskeran pebiyaꞌ et Menungang Abar et Empuꞌ.
10 e manifestada agora pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus. Ele não só destruiu a morte, como trouxe à luz a vida e a imortalidade, mediante o evangelho.
11 Ginerar et Empuꞌ aku bilang sembatung bibilinan bekeꞌ menunulduꞌ supaya ipebunayag itueng Menungang Abar.
11 Para este evangelho eu fui designado pregador, apóstolo e mestre
12 Indyari itue sinebaban angkansa meketiksaꞌ ku et kwantin. Megsepantun gasi kaya pegleew itueng neinabu eset daken, sabab sukup na nekilala ku itueng dakeng pepengerapan, bekeꞌ netantu ku na meingetan Ye seked dut emuring Eldew itueng ipinengandel Ye eset daken.
12 e, por isso, estou sofrendo estas coisas. Mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar aquilo que me foi confiado até aquele Dia.
13 Buwaten mu et sungtuhan itueng mengeꞌ banar neng ketulduan, na pegtulduꞌ ku eset dimu. Tumeteg ke eset pegpengandel bekeꞌ eset pegmerganan mu dut mengeꞌ iba mu, na tinerima tyu itue eset pekikipegsembatu tyu ki Jesus Kristo.
13 Mantenha o padrão das sãs palavras que de mim você ouviu com fé e com o amor que há em Cristo Jesus.
14 Eset tabang et Empung Nakem na megsesaleb eset kityu, ingetan mu ginsan itueng kebebenaran ipinengandel eset dimu.
14 Por meio do Espírito Santo, que habita em nós, guarde o bom tesouro que lhe foi confiado.
15 Kaya neawam eset dimu na aku tinelikuran et agen ginsan neng mengengandel eset probinsiya et Asia, sampay ne de Pigelo bekeꞌ si Hermogenes.
15 Você já deve estar ciente de que todos os da província da Ásia me abandonaram. Entre eles estão Fígelo e Hermógenes.
16 Ingesinan teyen et Empuꞌ itueng kesengbenwa i Onesiporo, sabab mekansang neng timpu aku kenyeng pineksan. Kaya ye aku ipegleew, misan ne aku sembatung pinirisu.
16 Que o Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque, muitas vezes, me deu ânimo e nunca se envergonhou das minhas algemas.
17 Keberbenaran, pegdateng ye eset lungsud et Roma, ginees ye na tinulus aku seked na aku kenyeng mebiyanan.
17 Pelo contrário, quando chegou a Roma, me procurou com persistência até me encontrar.
18 Teyen ingesinan ya et Begerar eset Eldew et Kenyeng pegpeuliꞌ atue. Na nesewran mu banar na baꞌ enukwan ye aku pineruri eset lungsud et Epeso.
18 O Senhor lhe conceda que, naquele Dia, ache misericórdia da parte do Senhor. Você sabe, melhor do que eu, quantos serviços ele me prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.