2 João 1

Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mewanan et Megurang,
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Tantung pegmerganen kami kemyu alang-alang eset ating keberbenaran teyeg Empuꞌ eset kityu bekeꞌ megteternaꞌ kityu kaya seskeran.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Ibgey teyen et Empuꞌ Amaꞌ bekeꞌ i Jesus Kristo neng yegang ye kityu redyikiꞌ, ingasiꞌ bekeꞌ kesenangan. Itue meseʼt kityu na pebibiyagan pebiyaʼt keberbenaran bekeꞌ pegmergaꞌ et Empuꞌ.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Nenep ku banar na nebiriꞌ pengebiyagan kuyun dut keberbenaran et Empuꞌ mengeꞌ senung mengeꞌ yegang mu, uyun eset ketehagan eset kityu et Empuꞌ Amaꞌ.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Indyari tiban pegmerganeng libun, maya tewen ku dimu. Diki sembatung bagu neng ketehagan itueng sinurat ku dimu, imbes itue lelaging ketehagan ne dut sengkepuunan nega eset kityu ne, kwan, megmerganan tyu ginsan.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Itue ne neng ketehagan binggey net Empuꞌ dimyu sengkepuunan nega, kwan, mengebiyagan kew teyen dut pegmergaꞌ. Indyari itueng ketehagan et pegmergaꞌ neng pegbersen ku in, kwan, mengebiyagan kuyun dut mengeꞌ ketehagan et Empuꞌ.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Sabab pinepanew ne eset dunyaꞌ mekansang mengeꞌ mengrurunding mengeꞌ taaw, na kaya pepebunayag na Empuꞌ in negmendyaring taaw eset si Jesus neng Kristo. Kwantin mengeꞌ taaw in mengrurunding bekeꞌ kesagkaꞌ i Kristo.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Peginget kew pesi apang diki kew malam itueng ganti na pinegkeredyanan, imbes puspusen myu terimanen dimyung ganti teyeg et Empuꞌ.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Sebarang kaya megteteg eset ketulduan i Kristo, imbes pengdugang nega, kaya pegtetegan et Empuꞌ. Misan sinu megteteteg eset ketulduan i Kristo in pekiiba-iba dut Empung Amaꞌ bekeꞌ Yegang.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Misan sinu dumateng eset dimyu na leing ketulduan neng pegbibiten in, kasiꞌ myu ne terimanaꞌ eset benwa myu in sampay kasiꞌ myu ne pegpenglingaꞌ.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Sabab itueng pemangling eset kenye in pegmendyaring kesembatu ye gasi eset meraat neng buwat.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Mekansang nega teyen sugiren ku dimu, segwaꞌ lein ne eset surat. Imbes et itueng surat, pegarap ku na sumurung bekeꞌ megelepan tyu na megtuturan supaya mesukup tyuʼt keenepan.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Pegpenglingen ke et mengeꞌ yegang et tipused mu neng libun, na piniliꞌ et Empuꞌ saliꞌ mu.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.