2 Coríntios 13

Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Itue ne iketlung pegsentin ku esen. Kwan et Kesuratan,
1 Esta é a terceira vez que estou indo até vós. Por boca de duas ou três testemunhas toda a palavra será estabelecida.
2 Tiban atuꞌ kuʼt merayuꞌ, pegpeulinen ku atiʼt sebarang nemegkesalaꞌ bekeꞌ dut mengeꞌ iba nega na nekesalaꞌ tihad nekeunang pegumbaley ku, samat pegsugiren ku kwit pengeruwang pegumbaley ku esentin in. Pegdateng ku sentin, dusaen ku ginsan dye na kayangga peꞌ megsusun.
2 Eu vos disse anteriormente e vos predigo, como quando estava presente, uma segunda vez; e, estando ausente agora, eu escrevo aos que antes pecaram e a todos os outros, que, se for novamente, não lhes pouparei;
3 Buwaten ku itue e supaya pebnaran dimyu na si Kristo negberes pebiyaꞌ dut daken. Diki metalew kenyeng dusa dut dimyu, erapun ipebiriꞌ keksegan Ye.
3 Uma vez que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco, mas é poderoso entre vós.
4 Misan ne Ya merungkey kwit tiꞌ na Ya pineransang dut krus, segwaꞌ Ya pebibiyag nega dut kewasa et Empuꞌ. Sabab dut pekikisembatu dut Kenye, kami merungkey gasi samat si Kristo tagnaꞌ, segwaꞌ pebibiyag kay gasi dut kewasa et Empuꞌ supaya meselusay dut dimyu.
4 Porque apesar de ter sido crucificado na fraqueza, contudo vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.
5 Tentuaꞌ myu et menunga baꞌ kemyu pebibiyag dut pegandel, sulayiꞌ myu dimyung diriꞌ. Diki be mekeresanan myu na eset dimyu si Jesus Kristo? Selyu lang baꞌ kemyu tinimbag.
5 Examinai-vos a vós mesmos se estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não vos conheceis a vós mesmos, de que Jesus Cristo está em vós? A menos que estejais reprovados.
6 Megarap ku na mebiriꞌ myu na kami diki tinimbag et pegsulay.
6 Mas espero que saibais que nós não somos reprovados.
7 Ipegpenalang ku dut Empuꞌ na teyen kas kewʼt memaal et meraat, diki supaya mepeliwan na kami sugat, temed supaya mekebuwat kew et menunga misan ne lumtew na gamlang kami negsalaꞌ.
7 Ora, eu rogo a Deus que não façais nenhum mal, não para que nós pareçamos aprovados, mas para que vós façais o que é honesto, embora nós sejamos como reprovados.
8 Sabab diki kay metuwanan keberbenaran, kaya mebuwat-buwat kay baꞌ diki terimanen.
8 Porque nada podemos fazer contra a verdade, senão pela verdade.
9 Enep kay ne na kami megmendyaring merungkey baꞌ kemyu gasi masag. Angkansa, ipenelang kay nega gasi na megmendyaring lungbus kew.
9 Porque nos alegramos quando estamos fracos, e vós estais fortes; e desejamos também por isto, a vossa perfeição.
10 Ipegsusurat ku itueng mengeꞌ ginis sasat dingga ku peꞌ esentin supaya, pegdateng ku, diki ne keilangan na megpebiriꞌ kuʼt iseg pasal eset pegusal et kepengyedian neng binggey daken et Begerar. Itueng pesalan et kepengyedian naꞌ itue e dut ikenunga myu, diki dut ikedusa.
10 Portanto, eu escrevo estas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de severidade, segundo o poder que o Senhor me tem dado para a edificação, e não para a destruição.
11 Seked ne lang atue e, mengeꞌ tipused, malum mene. Etasiꞌ myu na petignaan myu meyaat egian myu, bekeꞌ ibutaꞌ myu mengeꞌ pemitua ku. Megsembatu kew, bekeꞌ memiyagan et kesenangan. Apang kwantin, meseʼt dimyu ating Empuꞌ neng pegmergaꞌ bekeꞌ kesenangan.
11 Finalmente, irmãos, adeus. Sede perfeitos, sede de bom conforto, sede de uma só mente, vivei em paz, e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Megpenglingan kew antangan mengeꞌ mengengandel dut ki Kristo. Pegpenglingen kew et ginsaʼt mengeꞌ mengengandel dut pegtimung-timungan et mengengandel.
12 Saudai-vos uns aos outros com um beijo santo.
13 Teyen mesentin et dimyu ginsan neng redyikiꞌ et Begerar neng si Jesus Kristo, ating pegmergaꞌ et Empuꞌ bekeꞌ ating pekikisembatu et Empung Nakem.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.