1 Timóteo 4
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NTLH
1 Metlang pegsugiren et Nakem et Empuꞌ na dut emuring eldew, mengeꞌ iba tumelikud dut pengandel dye, bekeꞌ mibut dye dut mengengalam neng diwata bekeꞌ tulduꞌ et mengeꞌ dereakan i Seytan.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Ating mengeꞌ tulduꞌ mawaꞌ dut mengeꞌ taaw neng pebiriꞌbiriꞌ bekeꞌ meembut, na kedyeng penedseled merungkat ne, samat minerkaan et besiꞌ neng megbebaga.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Pegleangen dye mengeꞌ taaw mengesawa, bekeꞌ pegtehagen dye na diki mengaan neng senung ginis neng pegkaan, pegkaan neng pinendyari et Empuꞌ supaya terimanen bekeꞌ pengaan na maya peseselamat et mengeꞌ mengengandel bekeꞌ nekekilala dut keberbenaran.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Sabab ginsaʼt pinendyari et Empuꞌ atin menunga, bekeꞌ diki mepesunguan. Erapun ginsan pegterimanen et maya peseselamat,
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 sabab atin inantang pasek metignaꞌ pebiyaꞌ et beres et Empuꞌ bekeꞌ penelang.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Baꞌ itulduꞌ mu itueng pemilin ku dut mengeꞌ sebayaꞌ myu neng mengengandel, ikew mempantun et menungang memegsukuꞌ i Jesus Kristo. Masi ke pepesangdan dut keberbenaran et pengandel tyu, bekeꞌ sukup na tulduꞌ na dimung pegiibuten.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Kasiꞌ pegelulaiꞌ eldew mu pasal et kaya kepuspulusan et mengeꞌ susugiren bekeꞌ mengeꞌ ketuturanan et mengeꞌ kegunggurangan na diki pasal et Empuꞌ. Erapun, pegenariꞌ pasal et pasek ketignaan neng pengebiyagan.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Maya senung-senung kegunaan mengguna-guna et bilug, segwaꞌ lebing kegunaan enaran ating pasek ketignaan, sabab itue maya kepulusan dut ginsan neng ginis. Pegenaren, maya atin tinangeꞌ et kepulusan dut biyag na tiban e, bekeꞌ dut biyag na megderateng dut langit.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Itue e mearap neng pegsugiren na keilangan terimanen banar et ginsan.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Angkan sabab et itue, kityu megtuyuꞌ bekeꞌ pegsengsaraꞌ, na ating puun et arap tyu ne dut Empuꞌ naꞌ biyag, na Ya Mememawiꞌ et ginsaʼt mengeꞌ taaw, lebi ne dut mengeꞌ mengengandel.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ipengdaakaꞌ bekeꞌ itulduaꞌ itueng mengeꞌ keginisan.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Kasiꞌ pesariꞌ na inlelewen ke et sinu-sinu pasal et dimung kesuburan. Segwaꞌ keilangan ne ikew mendyaring sungtuhan ke et mengeꞌ mengengandel dut bebresan mu, dut pengebiyagan mu, dut pegmergaꞌ mu, dut pengandel bekeꞌ pasek ketignaan mu.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Seked aku dumateng, megtuyuꞌ ke megbatsaꞌ et Kesuratan dut kineldaman, dut pengengabar bekeꞌ dut pegtutulduꞌ.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Kasiꞌ pesariꞌ ating begey mawaʼt Nakem et Empuꞌ neng kesesewran dimu kuyun dut pebunayag et tarus, ganang dimpen et mengeꞌ pegibuten dut ketingtimungan et mengengandel kedyeng mengeꞌ keremut pebiyaꞌ kedyeng penelangin ampaꞌ duulen dye ikew.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Megtuyuꞌ ke pasal et itueng mengeꞌ ginis, bekeꞌ ilugutaꞌ ne banar diriꞌ mu pasal pegbuwat et itue e, supaya mepebiriꞌ eset ginsan ating pegsangdan mu.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Keilangan mendyaring meinget keʼt diriꞌ mu bekeꞌ ating pegtulduꞌ mu. Daran mu ipengebiyag itue, supaya Empuꞌ mebawiꞌ mu bekeꞌ sebarang megkingeg dimu.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.