1 Pedro 4
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs BKJ
1 Angkansa sabab si Jesus Kristo negsandal et keliyutan et biyag Ye atueʼt dunyaꞌ, ipeksegaꞌ myu gasi na kemyu megdemikian, megsandal gasi samat Kenye. Sabab sebarang pemegsandal alang-alang si Jesus, atin tuminelikud ne et pegkekesalaꞌ.
1 Ora, como Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também com o mesmo pensamento, que aquele que sofreu na carne já cessou do pecado.
2 Liniwanan ye, pasal netinda neng biyag myu, diki myu usalen sabab lang pegbuwat et mereraat neng napsuꞌ et petetaaw, segwaꞌ peusalen myu atin dut pegbuwat et gaay mene et Empuꞌ.
2 Para que ele não mais viva o resto de seu tempo na carne para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Sabab sereng ne timpu neng inusibaꞌ myu ne dut pegbuwat et kereatan na meireg buwaten et mengeꞌ taaw diki endelen Empuꞌ, kwit tiꞌ na kemyu ingga peꞌ pengempuꞌ in. Sene tiꞌ, buwaten myu ating pekebeis, meraat neng napsuꞌ et bilug, peglangu-langu, neglebi neng peglami-lami, melanduꞌ neng peglami-lami, bekeꞌ mesesewala neng pengengempuꞌ et empuꞌempuan.
3 Porque o tempo passado de nossa vida, enquanto fazíamos a vontade dos gentios, deve nos bastar, quando andávamos em lascívia, concupiscências, excesso de vinho, orgias, banquetes, e abomináveis idolatrias.
4 Na mengeꞌ kaya mengengandel, pemegliluꞌ dye manu diki kew ne megbayaꞌ tiban dut kedyeng sesaliꞌ neng pemeglebi neng peglami-lami et pemimiyag. Angkan pegreaten dye ne kemyu.
4 E acham estranho que não correis com eles no mesmo excesso de dissolução, falando mal de vós;
5 Segwaꞌ tenggungen dye atin dut Empuꞌ neng panyap mengungukum et biyagan bekeꞌ patey.
5 os quais hão de dar conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Sabab itue pesi angkan ating Menungang Abar pineabar misan dut mengeꞌ taaw patey ne tiban, supaya kurudua dye mekebiyag nega dut milik et Empuꞌ, misan ne dye neptan ne et kepeteyan ganang timpu dye eset ginsaʼt taaw.
6 Porque por esta causa o evangelho foi pregado também a eles que estão mortos, para que fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus no espírito.
7 Mekabiꞌ ne kepuspusan et ginsaʼt ginis. Angkansa petitinew kew bekeꞌ peeteng et pikiran, supaya mekepenelang kew.
7 Mas o fim de todas as coisas está próximo; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Luwas et ginsan, megmerganen kew banar kede sembatu, sabab baꞌ maya pegmergaꞌ kemaap tyu et mekansang keselaan.
8 Mas, sobretudo, tende ardente caridade entre vós; porque a caridade cobrirá a multidão de pecados.
9 Mepenayak kew et menunga dut kede sembatu myu na kaya meraat seled.
9 Sede hospitaleiros uns para com os outros, sem rancor.
10 Kede sembatu subaliꞌ usalen ye baꞌ enung begey ipinengarap et Empuꞌ kenye supaya sumukuꞌ dut iba, bilang menungang pepengendelan et iba-ibang redyikiꞌ et Empuꞌ.
10 Como cada um recebeu o dom, que ministre o mesmo um ao outro, como bons mordomos da multiforme graça de Deus.
11 Sinu-sinu menunulduꞌ, menulduꞌ ya et samat pepebunayag et beres et Empuꞌ. Sinu-sinu sumukuꞌ lang, sumukuꞌ banar sigun dut basag et Empuꞌ neng binggey kenye, supaya bentugen Empuꞌ pasal ginsaʼt ginis na buwaten tyu pebiyaꞌ dut tabang i Jesus Kristo. Dut Kenye teyen ating kebentugan bekeꞌ kepengyedian daran-peraran. Amen.
11 Se alguém falar, que fale segundo os oráculos de Deus; se alguém ministrar, deixe-o fazê-lo segundo a habilidade que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado através de Jesus Cristo, a quem pertencem o louvor e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Mengeꞌ pegmerganen ku, kasiꞌ kew ne pegliluꞌ pasal et mebebegat neng pegsulay neng pepelabay dimyu, neng samat pegbebeguen na mekeinabu et dimyu.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem a vós para vos testar, como se coisa estranha vos acontecesse.
13 Segwaꞌ menep kew pasal dimyung pekikibagiꞌ dut mengeꞌ keliyutan i Kristo, supaya meglebi-lebi enep myu ganang mebunayag na Kenyeng kebentugan.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que quando sua glória for revelada, também vos regozijeis com excessiva alegria.
14 Mesukud kew baꞌ kemyu peginlelewen sabab lang et pengandel myu ki Kristo, sabab ingin bersen itue na ating Nakem et kebentugan, ating Nakem et Empuꞌ esen net dimyu.
14 Se sois censurados pelo nome de Cristo, felizes sois, porque o Espírito de glória e de Deus repousa sobre vós; por eles, ele é blasfemado, mas por vós, ele é glorificado.
15 Segwaꞌ endey teyen meinabu misan sembatu dut dimyu na medusa sabab lang et memematey et taaw, menenakew, megpemuwat et ibang kereatan, etawa pepekilamud et mengeꞌ keradya et iba.
15 Mas que nenhum de vós padeça como homicida, ou como ladrão, ou como malfeitor, ou como intrometido em assuntos de outros homens.
16 Segwaꞌ endey kew ileew, baꞌ medusaꞌ kew sabab lang et ya mengengandel i Kristo. Gam lang in pegsukuran kew dut Empuꞌ sabab kemyu Kenyeng taaw.
16 Porém, se algum homem padece como cristão, que não se envergonhe, antes glorifique a Deus nisto.
17 Sabab diminateng ne timpu ne tumagnaꞌ et pengukum muna et Empuꞌ dut sebarang mengeꞌ piniliꞌ Ye. Na baꞌ tuminagnaꞌ ne itue tiban kityu, enu ne meyaat meraliꞌ meinabu dut mengeꞌ diki pengandel dut Menungang Abar et Empuꞌ?
17 Porque já é chegado o tempo em que o julgamento deve começar pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Samat pegsugiren et Kesuratan, kwan,
18 E, se o justo dificilmente se salva, onde aparecerá o ímpio e pecador?
19 Angkansa, ating mengeꞌ negsandal et keliyutan kuyun dut gaay et Empuꞌ eset kedye, mepatut lang ne megpelembus dut pegkeradya neꞌ menunga, bekeꞌ ipengandal dye kurudua dye dut Empuꞌ neng Mengguguna na daran mebentel et Kenyeng tangeꞌ.
19 Portanto, que aqueles que padecem segundo a vontade de Deus possam entregar a guarda de suas almas ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.