1 Coríntios 13
Bagung Pinegsulutan et Empuꞌ (PLW) vs NTLH
1 Misan ne mekebres ku ne et mengeꞌ bebresan et mengeꞌ taaw bekeꞌ mengeꞌ dereakan et Empuꞌ, baꞌ kaya pegmergaꞌ ku, beres ku samat lang et kaya keretian neng gibek et agung neng penegtawag etawa sanang neng pegkukulitiken.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Baꞌ aku pesi maya kepengyedian na megpebunayag et beres et Empuꞌ, bekeꞌ mengretiꞌ et ginsan neng keliluꞌliluꞌ, baꞌ aku pesi maya ginsan neng kesesewran bekeꞌ kelang pengandel enu ga teyen medeliseg ku mengeꞌ bukid, segwaꞌ kaya lang pegmergaꞌ ku, kaya gasi kegunaan ku.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Misan pesi ipemgey ku ginsaʼt mengeꞌ pemusakaꞌ ku bekeꞌ isimayaꞌ ku daken neng bilug supaya tutungen, baꞌ kaya gasi pegmergaꞌ ku, kaya kenunganan mebgey itue daken.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Ating pegmergaꞌ mepengnaꞌ bekeꞌ masip, diki meinimunen, pebiꞌbiriꞌ etawa pedaluꞌ-daluꞌ.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Pegmergaꞌ diki meraat, diki meimut, diki merugey na eripuruen, etawa megpelista et mengeꞌ salaꞌ.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Pegmergaꞌ diki ikeksan pasal pegbuwat et kereatan, segwaꞌ keksanan ye pasal keberbenaran.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Pegmergaꞌ mesandal dut ginsan neng keginisan, mepengendelan set ginsan, maya pegarap dut ginsan, bekeꞌ mepengnaꞌ dut ginsan seked kepuspusan.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Kaya seskeran et pegmergaꞌ misan ingyan. Metimpus ating kegeesan na megpebunayag eset beres et Empuꞌ, peterna ating kegeesan na meres et iba-ibang bebresan, sampay malam ating kesesewran, segwaꞌ ating pegmergaꞌ kaya tebesan.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Sabab ingga peꞌ sukup kesesewran tyu bekeꞌ ingga peꞌ sukup ating kegeesan pasal pegpebunayag et beres et Empuꞌ.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Segwaꞌ pegdateng kesukupan, malam ating kekurangan.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Nekeuna tiꞌ aku yengyegang nega, megberes ku, megpikir bekeꞌ megdawa samat yengyegang. Tiban aku meumur ne, peglipatan ku ne pasal arat yengyegang.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Segwaꞌ tiban, samat mekabu neng pataꞌ mekebiriꞌ tyu dut sereming, segwaꞌ dumateng eldew na mebiriꞌ tyu Ya et elepan. Sengkedit peꞌ tiban nesewran ku, segwaꞌ dumateng eldew mesukup ne itueng kesesewran, samat mesukup na pegkilala daken et Empuꞌ.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Itueng telu megkebayaꞌ. Ating pengandel, pegarap, bekeꞌ pegmergaꞌ. Segwaꞌ pinedeklaꞌ et mengeꞌ itue ating pegmergaꞌ.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.