Romanos 5
Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs NVI
1 Jañá ixin Dios ovayá na ján na inchin chojni jian ixin chonda na confianza ngain jehe, mexinxin ján na dontte na amigoe Dios de ixin Jesucristo, tti chonda cain joachaxin para ixin ján na.
1 Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
2 Ixin de ixin Jesucristo Dios jointtanchaon na ján na ixin chonda na confianza ngain jehe. Co ixin jehe jointtanchaon na, mexinxin chonda na seguro, chá na co techonhe na ixin Dios rrochjá na parte ngain joachaxín jehe.
2 por meio de quem obtivemos acesso pela fé a esta graça na qual agora estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
3 Co jeoha chá na de ixin jihi, sino que cai chá na masqui tti anto tangui toan na, ixin noa na que de ngain tti tangui que toan na, nttiha ttixin paciencia que ján na chonda na.
3 Não só isso, mas também nos gloriamos nas tribulações, porque sabemos que a tribulação produz perseverança;
4 Co are ján na ttixian na ngain cosa tangui conixin paciencia, are mé Dios sayá na inchin chojni jian co mé chjá na esperanza de rrochonda na iná vida naroaxin.
4 a perseverança, um caráter aprovado; e o caráter aprovado, esperança.
5 Co ján na ẍonhi tiempo tsosoá na ixin chonda na esperanza jihi ixin mé cjoago que Dios anto rinao na ján na ixin rroanha Espíritu Santo nganji na.
5 E a esperança não nos decepciona, porque Deus derramou seu amor em nossos corações, por meio do Espírito Santo que ele nos concedeu.
6 Ixin are ján na ẍa c̈hoha vanttoho na inchin Dios ncheẍoxinhi, Cristo venhe para cjoenguijna chojni jianha ngain tiempo que Dios coinchiehe.
6 De fato, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios.
7 ẍonhi chojni rinao denhe para tsjenguijna iná chojni, ni jehe rinaoha senhe para tsjenguijna ná chojni jian; pero para ixin ná chojni que anto jian, ján, puede sittoexin iná chojni senhe para tsjenguijna chojni jian mé.
7 Dificilmente haverá alguém que morra por um justo; pelo homem bom talvez alguém tenha coragem de morrer.
8 Pero Dios tjagoa na que jehe anto rinao na, ixin jehe rroanha Jesucristo para venxin nttihi ngataha nontte para cjoenguijna na ján na masqui ján na ẍa vanttoho na cosa jianha.
8 Mas Deus demonstra seu amor por nós: Cristo morreu em nosso favor quando ainda éramos pecadores.
9 Co jai, ján na ote na chojni jian para ngain Dios ixin Jesucristo ndavenhe para ixin ján na. Mexinxin jai nchao rrochonda na seguro ixin jehe Jesucristo tsanc̈hjandaha na para ngain tti castigo anto soji que tsí después.
9 Como agora fomos justificados por seu sangue, muito mais ainda seremos salvos da ira de Deus por meio dele!
10 Ixin si Dios mismo cointte na chojni jian para ixin jehe ixin ndavenhe Jesucristo, Xenhe jehe Dios, are ján na ẍa gontte na chojni jianha para ixin jehe, mexinxin jai icha seguro que ján na rrochonda na iná vida naroaxin ixin Cristo jichon co jí nganji na.
10 Se quando éramos inimigos de Deus fomos reconciliados com ele mediante a morte de seu Filho, quanto mais agora, tendo sido reconciliados, seremos salvos por sua vida!
11 Co jeoha jihi, sino que cai chá na ngain Dios de ixin Jesucristo, tti chonda cain joachaxin para ixin ján na, ixin de ixin Jesucristo ján na amigoe na Dios.
11 Não apenas isso, mas também nos gloriamos em Deus, por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, mediante quem recebemos agora a reconciliação.
12 Jañá de ixin tti jianha que joinchehe nacoaxinxon xí joí cosa jianha ngataha nontte nttihi, co cai joí tti denhe ni, co mexinxin cainxin chojni denhe na ixin cainxin na joinchehe na cosa jianha.
12 Portanto, da mesma forma como o pecado entrou no mundo por um homem, e pelo pecado a morte, assim também a morte veio a todos os homens, porque todos pecaram;
13 Icha saho que rroguehe ley que vayé Moisés, cainxin chojni ngoixin mundo ovanchehe na cosa jianha; masqui Dios vancheha caso de ixin cosa jianha que vanchehe chojni are ẍa chondaha na ley mé.
13 pois antes de ser dada a lei, o pecado já estava no mundo. Mas o pecado não é levado em conta quando não existe lei.
14 Pero masqui jamé, desde ngain tiempoe Adán hasta ngain tiempoe Moisés cain chojni que joinchehe na jianha chonda que ndavenhe na, masqui jehe tti jianha que jehe na joinchehe na jeha inchin tti joinchehe Adán, tti vitticaonha tti coetonha Dios. Co Adán rroanha cain tti jianha que nchehe chojni, pero Jesucristo tti joí después dinttjian cain tti jianha mé.
14 Todavia, a morte reinou desde o tempo de Adão até o de Moisés, mesmo sobre aqueles que não cometeram pecado semelhante à transgressão de Adão, o qual era um tipo daquele que haveria de vir.
15 Pero tti jianha que joinchehe Adán c̈hoha tsoyahi tti jian que Dios chjá na. Ixin de tti cosa jianha que joinchehe nacoa xí, anto tsje chojni ndavintteguenhe na. Pero de tti joinchehe iná xí co mé Jesucristo, de ixin mé Dios chjá na iná vida naroaxin, co ẍonhi nttacobrá na. Co jihi tti joinchehe Dios, mé tti anto icha jian de tti joinchehe Adán, co jehe mé tti ttjenguijna tsje chojni.
15 Entretanto, não há comparação entre a dádiva e a transgressão. Pois se muitos morreram por causa da transgressão de um só, muito mais a graça de Deus, isto é, a dádiva pela graça de um só homem, Jesus Cristo, transbordou para muitos!
16 Tti jianha que joinchehe nacoaxinxon xí c̈hoha tsoyahi tti vida naroaxin que Dios chjá na; ixin de ngain tti nacoa cosa jianha que joinchehe Adán, Dios joinchecondená cainxin chojni. Pero jai Dios chjé chojni iná vida naroaxin co ẍonhi nchecobrehe na masqui anto tsje cosa jianha teca na.
16 Não se pode comparar a dádiva de Deus com a conseqüência do pecado de um só homem: por um pecado veio o julgamento que trouxe condenação, mas a dádiva decorreu de muitas transgressões e trouxe justificação.
17 Ixin si tti ndadenhe ni vechonda joachaxin ngain chojni jeho de ixin tti jianha que joinchehe nacoa xí, mexinxin anto icha seguro que cainxin chojni que Dios ndac̈ho que ixin iẍonhi cosa jianha teca na, cain chojni mé rrochonda na joachaxín Dios para isincheha na cosa jianha ngain vidé na naroaxin de ixin tti joinchehe iná xí, co jehe xí mé Jesucristo.
17 Se pela transgressão de um só a morte reinou por meio dele, muito mais aqueles que recebem de Deus a imensa provisão da graça e a dádiva da justiça reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 De ixin tti jianha que joinchehe Adán, cainxin chojni ngataha nontte vintte na condenado, jamé cai de ixin tti jian que joinchehe Jesucristo, Dios dayé cainxin chojni que chonda confianza ngain Jesucristo inchin chojni que ẍonhi cosa jianha teca.
18 Conseqüentemente, assim como uma só transgressão resultou na condenação de todos os homens, assim também um só ato de justiça resultou na justificação que traz vida a todos os homens.
19 Rroc̈ho que de ixin tti vitticaonha nacoaxinxon xí, que mé Adán, tsje chojni joinchehe na cosa jianha; pero cai de ixin tti vitticaon nacoaxinxon xí, que mé Jesucristo, Dios rrondac̈ho ixin tsje chojni jian na.
19 Logo, assim como por meio da desobediência de um só homem muitos foram feitos pecadores, assim também, por meio da obediência de um único homem muitos serão feitos justos.
20 Dios vanjo ley ngain Moisés para que chojni anto jian rrochonxin na que tenchehe na cosa jianha; pero masqui chojni joinchehe na tsje cosa jianha; Dios anto icha jian ngain na ixin nchetjañehe na cosa jianha que nchehe na.
20 A lei foi introduzida para que a transgressão fosse ressaltada. Mas onde aumentou o pecado, transbordou a graça,
21 Jañá, mexinxin inchin tti cosa jianha que joinchehe chojni joichonda joachaxin para joiaho tti diguenxin ni, jamé cai ixin Dios ndac̈ho que iẍonhi cosa jianha teca na ján na, mexinxin tti jian que ttixin de ngain Dios, mé chonda joachaxin para chjá na iná vida naroaxin que ẍonhi tiempo tsjexin. Co cain tti sayé na jihi, mé por ixin Jesucristo, tti chonda cain joachaxin para ixin ján na.
21 a fim de que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reine pela justiça para conceder vida eterna, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.