Mateus 27
Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs AAI
1 Are ovingasán cain xidána que vaquetonha ngain icha xidána co cain xittetonha ngain ningoe chojni judío cjoao na ixin queẍén sinchehe na para nasoenxon na Jesús.
1 Maraumanika Firis ukwarih etei naatu regaregah ai’in bairi Jesu morob isan hio hiyabunai sawar.
2 Cottimeja coia na Jesús co joicao na ngain Poncio Pilato, tti vehe xigobernador.
2 Basit uman hifatum hibai hitit Roman hai gawan Pilate umanamaim hiyai.
3 Judas, tti joindache xidána para tse na Jesús, are jehe conohe que nasoenxon na Jesús, jehe ẍaxaon que jianha joinchehe co anto feo conohe, co cjan cjoi ngain xidána que vaquetonha ngain icha xidána co xittetonha ngain nihngo para joiconcjan tti treinta tomi de plata,
3 Judas, yanuwayan Jesu kakafinamaim hiya’iyai i’itin ana veya dogoron rusib, kabay 30 bai matabir na Firis ukwarih naatu regaregah ai’in nahimaim tit, eo
4 co ndac̈ho ngain xa:
4 “Ayu asinaf kakaf orot gewasin baban ao emomorob.” Hiya’afut hio, “Nati o a yababan, o akisimo ina’itin inayabunai.”
5 Cottimeja Judas cjoa tomi mé ngaxinhi nihngo nttiha, co sacjoi para joiquenttedonguihi ttosin ná jino jeho para ndavenhe.
5 Judas kabay nati Tafaror Bar kabay teya’aya’amaim itaiy re naatu ihamiyih tit in sikan warasa yai morob. Judas kabay bai na rouw ere’er|alt="Judas throwing money down" src="cn01832b.tif" size="col" loc="Mat 27.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.5"
6 Jehe xidána que vaquetonha ngain icha xidána joatse xa tomi mé co ndac̈ho xa:
6 Firis ukwarih kabay hibai hio, “Iti i rara ana kabay, ata ofafar men ebibasit boro Tafaror Bar ana kabay ya’aya’amaim tanayai na’in.”
7 Cottimeja cjoao chó xa para que conixin tomi mé coenanxin xa tti nontte que dinhi Nonttehe tti Nchechjian Chi para que nttiha sehe ná lugar tti tsjavá na chojni que ttixin de iná nación.
7 Etei’imak hio hibibasit ufunamaim, kabay hibai noukwat bu’urayan ana kamar hitubun, saise nah touman sabuw hai rah ana efan namatar.
8 Mexinxin jngui mé dinhi hasta jai, Jngui de Jni.
8 Ana’an nati isan kamar wabin “Rara ana Kamar” hibiwab in na iti boun ana veya tit.
9 Jamé joiconhe tti dindac̈ho profeta Jeremías: “Coá na tti treinta tomi de plata, (tti tomi que chojni Israel cjoenga hna para ixin jehe).
9 Naatu abistan dinab orot Jeremiah eo ina iturobe.
10 Conixin tomi mé coenanxin na tti jnguihi tti nchechjian chi, co jamé conhe inchin coetonna Dios.”
10 Noukwat bu’urayan ana kamar hitubun Regah ayu iu’uwu na’atube.”
11 Joicao na Jesús ngain xigobernador que vinhi xa Pilato, co jehe xa joanchianguihi xa Jesús co ndac̈ho xa:
11 Jesu Roman gawan nanamaim bat, naatu gawan Jesu ibatiy, “O Jews sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo. “Nati kuo, ayu boro abi tur anao.”
12 Co are cain xidána que vaquetonha ngain icha xidána, co cain xittetonha ngain nihngo tenichja xa tti jeha ndoa de ixin Jesús, jehe ẍonhi ndac̈ho.
12 Firis ukwarih naatu regaregah ai’in Jesu ubar hitin tur kakafin isan hio men kafa’imo iyafutimih.
13 Cottimeja Pilato ndac̈ho ngain Jesús:
13 Basit Pilate Jesu iu, “Sabuw kakafih isan ubar hit teo’orereb kunonowar?”
14 Pero Jesús ẍonhi ndac̈ho ngain Pilato; co jamé jehe xigobernador Pilato goan xa admirado co inoeha xa quehe rrojinchehe xa ngain rato mé.
14 Baise Jesu men kafa’imo awanamaim tur ta tit, naatu Gawan orot ana kasiy ra’at ifofofor men kafaita.
15 Nchao remé, ngain cain quiai mé xigobernador vechonda xa costumbre de vacanc̈hjanda xa ná de tti teaxinhi para savacji. Jehe xa vacanc̈hjanda xa quexeho de tti chojni que vaquinchiehe jehe na.
15 Tar Nowaten hiyuw ana veya, gawan hai binanakwar eo na’atube, mar etei dibur barane sabuw hai kok orot menatan tirurubin i ebobotait.
16 Ngain tiempo mé nttiha vehe ngaxinhi cárcel ná tti vinhi Barrabás, co tsje chojni chonxin jehe mé.
16 Nati ana veya orot wabin gagamin Jesu Barabas dibur ma’am.
17 Co are cainxin chojni ẍatte na nttiha, Pilato joanchiangui ngain na co ndac̈ho:
17 Naatu sabuw hiru’ay sawar, basit Pilate ibatiyih, “Orot menatan kwakokok diburune anabotait, Jesu Barabas o Jesu Keriso?”
18 Jamé ndac̈ho Pilato ixin oconohe que cain xidána conchjoehe xa ngain Jesús ixin jehe cainxin jian vanchehe, mexinxin joinchechienxin xa Jesús nttiha.
18 Anayabin sabuw bobowenamaim Jesu hibai Pilate umanamaim hiya’iyai i so’ob.
19 Ngain rato mé are Pilato tajitaha nttaxintaoen tti vanchejuzguexin chojni, nc̈hic̈hihi rroenhe nc̈ha ná joajna que dindac̈ho nc̈ha: “Dixintteha jaha ngain xí jian yá ixin are ttie, janha atto feo coxinanxin de ixin jehe xa.”
19 Pilate baibabatiyen ana efanamaim ma’am, aawan tur iyafar na eo, “Orot nati gewasin isan men abisa ta inasinaf, anayabin fai ayu mim fokarin maiyow isan amim au not ekakasiy”
20 Pero cain xidána que vaquetonha ngain icha xidána co xittetonha ngain nihngo ndache xa cain chojni que rrondac̈ho na ixin Barrabás tti sac̈hjexin cárcel, co ixin Jesús chonda que senhe.
20 Baise firis ukwarih naatu regaregah ai’in sabuw tafah fair hiyai, Barabas botaitin naatu Jesu asabunin isan Pilate hiokikin.
21 Jehe Pilato joanchiangui ngain na iná, co ndac̈ho:
21 Pilate sabuw ibatiyih, “Orot i rou’ab, imih orot menatan kwakokok ana botait?” Etei’imak hiya’afut hio, “Barabas!”
22 Pilato joanchiangui ngain na iná co ndac̈ho:
22 Pilate sabuw ibatiyih, “Bo Jesu wabin Keriso isan boro mi’itube anasinaf?” Etei’imak hiya’afut hio, “Ku’onaf!”
23 Cottimeja Pilato ndac̈ho ngain na:
23 Pilate ibatiyih, “Abisa kakafin sinaf?” Baise sabuw hitar koukuw hio, “Ku’onaf!” Sabuw rou’ay gagamin nahimaim Pilate Jesu ibatiy|alt="Jesus placed before crowd" src="CN01822b.tif" size="col" loc="Mat 27.23" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.23"
24 Are Pilato vicon que c̈hoha na para que Jesús sarrocji, sino que cain na anto tedoñao na, Pilato coetonha para que joí jinda, co contti rá ngattoxon con cainxin chojni nttiha, co ndac̈ho ngain na:
24 Pilate naniyan bai men karam boro ef ta tasinaf, naatu sabuw auman kougeyagey hibusuruf, imih harew bai sabuw etei nahimaim uman sauwen eo, “Ayu iti orot namomorob isan men ana ubar anabaimih. Nati i kwa akis a ubar.”
25 Co cainxin chojni ndac̈ho na:
25 Sabuw etei hiya’afut hio, “I namomorob ana ubar i aki anab naatu natunatu auman ana ubar hinab.”
26 Cottimeja Pilato joantsje Barrabás para coanc̈hjanda sacjoi, co coetonha para que vicaon Jesús. Cottimeja Pilato joanjo Jesús para que goan crucificado.
26 Imaibo Pilate Barabas botait, naatu Jesu wabir ana baiyowayah iuwih, onafin isan hibai hin.
27 Cottimeja xisoldadoe jehe Pilato joicao xa Jesús ngain palacio, co ẍatte cainxin xisoldado ngandanji Jesús.
27 Imaibo Pilate ana baiyowayah Jesu hibai hin gawan ana bar hitit, nati’imaim baiyowayah etei hiru’ay hibebera’uh.
28 Cottimeja joantsjehe xa lonttoe Jesús co joinchetsá xa ná lontto jatse.
28 Ana faifuw hi’oromen, faifuw namar hibai hi’us,
29 Co joinchecjinga xa Jesús ná corona de joxon nttanchaha, co joinchetse xa ná nttá ngain rá lado jian. Cottimeja vinttettoxin nttajochjihi xa ngatto con Jesús, co cjoanoa xa co ndac̈ho xa ngain:
29 kokor hififin ukwarin ana raramamih hiyara’ah, uman ana asukwafune tu hitin, nanamaim suh hiyowen hi’i’iyab hio, “Jews hai aiwob tanabora’ara’ah.”
30 Cai cjoatjo xa nttatté xa, co coá xa tti nttá que joinchetse xa Jesús para ẍanguí xa ntta já Jesús.
30 Yumatan hikwaitututur, uman tu hibosair ukwarinamaim hiborabirab.
31 Cottimeja are joexin cjoanoa xa jañá, joantsjehe xa tti lontto jatse que joinchetsá xa co coengaha xa lonttoe. Cottimeja sajoicao xa para joinchecrucificá xa.
31 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw hi’us ma’am hibosair ana faifuw hibow hina hi’us, imaibo hibai hin onafin isan.
32 Co are tedac̈hjecaoxin xa Jesús de nttiha, vetan xa ná xí que vinhi Simón que joixin de ngain ciudad de Cirene; co joinchecame xa crue Jesús.
32 Hitit hinan efamaim Sairini orot wabin Simon bairi hitar naatu baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf bai e’abar.
33 Co jamé joijicaho xa Jesús conixin Simón ngain ná lugar que dinhi Gólgota que rroc̈ho Lugué Nttalorojá Chojni.
33 Hina efan wabin Golgotha imaim hitit, nati efan hibiwab yabin efan ana itinin i orot ukwarin ana gifow na’atube.
34 Nttiha chjexin xa Jesús ná vino que jittecjan ná cosa anto tsja. Pero are Jesús joincheprobá vino mé, jehe c̈hoha vihi.
34 Nati’imaim wine harew tenakuyakuy auman hisartabir Jesu tomanih hitin bai kakartubun ufunamaim kwahir.
35 Co are ojoinchecrucificá xa Jesús, cain xisoldado mé joantsje xa suerte de lonttoe Jesús, para jamé chjeyehe xa lontto mé. Jañá conhe para joiconhe tti dindac̈ho profeta: “Joantsje na suerte para chjeyehe na lonttona.”
35 Naatu hi’o’onaf ana veya arowamaim ana faifuw hikusib hifaram hibow.
36 Cottimeja tavintte xa nttiha para vinttenda xa.
36 Imaibo nati’imaim himarir Jesu hima’uh hima.
37 Co nganito cruz icha noi que já Jesús coín xa ná letra que ndac̈ho quedonda chonda que ndavenhe. Co letra mé ndac̈ho: “Xí jihi Jesús, tti Rey de chojni judío.”
37 Naatu tafanamaim ubar hibitin ana tur hikirum hikubar, “ITI I JESU, JEW SABUW HAI AIWOB.”
38 Cai yó xichehe goan xa crucificado conixin Jesús, ná xa vehe crue xa lado cjon Jesús, co iná xa lado jian de Jesús.
38 Naatu bainowan orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
39 Co cain nivatto nttiha cjoanoa na Jesús co coenttjoinga rroha na.
39 Sabuw nanane hinan ukwarih hita’asi’asiy ubar hitin tur kakafih maiyow Jesu hi’i’iyab hio,
40 co ndac̈ho na ngain Jesús:
40 “Tafaror bar tarabounin veya tounu wanawananamaim wowabin sawaramih io! Bo o God Natun na’at kwiyawasi cross afe’enane kure’eban a’it?”
41 Jamé cai cjoanoa cain xidána que vaquetonha ngain icha xidána, ximaestroe ley Israel, co xifariseo conixin cain xittetonha ngain nihngo, co ndache chó xa:
41 Ef ta’imon firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in auman Jesu hi’i’iyab hio,
42 ―Jehe nchao cjoenguijna icha chojni, pero jehe c̈hoha tsjenguijna cuerpoe jehe mismo. Si ndoa jehe tti Rey para ixin ján na, socon na sanianxin de ngain cruz yá para que sotticaon na jehe.
42 “Sabuw afa iyawasih, baise i taiyuwin men karam boro niyawas, Israel sabuw hai aiwob! Bo cross afe’enane boun nare tana itin boro tanitumitum.
43 Jehe chonda confianza ngain Dios, mexinxin jai socon na si Dios tsanc̈hjandaha para senhe, si ndoa Dios anto rinao jehe ixin jehe ndattjo na que jehe tti Xenhe Dios.
43 God i bitumitum, bo God boun iyawasiban ta’itin, anayabin i taiyuwin i God Natun rouw eo.”
44 Jamé ndac̈ho chojni hasta tti cayoi xichehe que vintte crucificado nttiha ngaca jehe cjoanoa xa Jesús cai.
44 Ef ta’imon bainowah orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih hi’inu’in ubar hitin tur kakafih hi’u.
45 Cottimeja ngoixin ngataha nontte ndaconaxin xehe desde ngosine nchanho hasta ní hora tsocjin.
45 Veya yen tafat yan tafaram etei gugum inu’in veya botabir re 3 korok bai.
46 Co inchin ní hora tsocjin Jesús coyao soji co ndac̈ho:
46 Veya 3 korok na’atube, Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Eloi, Eloi Lema Sabachthani?” Anayabin, “Au God, au God, aisim ihamiyu?”
47 Canxion de tti xite nttiha coinhi xa mé co ndac̈ho xa:
47 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Elijah isan eafa’af kwanowar.”
48 Ngain rato mé ná tti xite nttiha coinga xa joirroé xa ná esponja. (Cosa mé datse jinda inchin chjon algodón.) Co jehe xa ẍangui xa esponja mé ná vino anto san inchin vinagre co coencjin xa con ná nttá. Cottimeja tsín xa noi ngaca rroha Jesús para que jehe rroguihi.
48 Naatu orot ta nunuw in sawar ta biyan sou’usau bai, wine tenakuyakuy butu’ub, eot ra’ah Jesu awanamaim yai tomamih.
49 Pero xi icha ndac̈ho xa:
49 Baise sabuw afa hio, “Kubat, Elijah nan nabiyawas tana’itin!”
50 Jesús cjan coyao soji iná, co ndavenhe.
50 Jesu iban maiye fanan aumetawat rerey, naatu ayubin tabaratait.
51 Ngain rato mé tti manta que vettoa ngaxinhi tti nihngo icha importante, hasta yó vichjenga manta mé de noi hasta tti nontte. Co coingui nontte hasta ttjao vichjenga.
51 Faifuw Tafaror Bar wanawanan hita’iy re efan kakafiyin hirafut inu’in yate rusib re in uran tit rou’ab himatar, iriyoy tit kabay hitaseseb.
52 Co tsje lugar tti ẍavá chojni xiré co tsje chojni que vaguitticaon na Dios, co ndavenhe na, are mé xechon na.
52 Rah awah hiha’e, sabuw kakafiyih moumurih na’in marasika himorob hi’inu’in etei hiyawas himisir.
53 Cottimeja vac̈hje cain chojni jihi de ngain tti ẍavá na, co después de xechon Jesús vinttecji na ngain ciudad de Jerusalén. Nttiha anto tsje chojni vicon jehe cain chojni mé que xechon.
53 Hai rah hitumaren hitit, Jesu morobone mimisir ufunamaim, murumurubih etei hitit hin Jerusalem hitit, sabuw moumurih na’in hi’itih.
54 Are jehe xicapitán conixin cain xisoldadoe xa que tenda Jesús nttiha vintteguicon xa que coingui nontte co conaxin xehe co icha cosa que conhe, anto vintteẍaon xa co vinttendac̈ho xa:
54 Baiyowayah hai orot ukwarih naatu baiyowayah afa bairi nati’imaim Jesu hima’uh hima’am iriyoy hitatam, naatu abisa’awat himamatar hi’itah hai bir ra’at hio, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
55 Co cjinha de ngain cruz nttiha tate canxion nc̈hí que vacji conixin Jesús desde ngain Galilea co vagayaconhe nc̈ha Jesús.
55 Nati’imaim baibin moumurih na’in hina ef yokaika hibat abisa’awat himamatar hi’itah. Iti baibin i Galilee’ine Jesu hi’ufunun bairi hina hibibais.
56 Nttiha vehe María Magdalena, co María tti janné Jacobo co José, co janné cain xenhe Zebedeo.
56 Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalene, Mary, James, Joseph hairi hinah naatu Zebedee aawan.
57 Are coexinhi conaxin xehe, joí ná xí anto rico que vinhi xa José, xí mé rajné xa Arimatea, co jehe xa cai vitticaon xa Jesús.
57 Birabirab auman orot sawar wairafin, wabin Joseph ana tafaram Arimathea’ane na tit. Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta, baise wa’iwa’iramaim bi’ufununun. Tafaror bar wanawanan faifuw taseb ro’ab himatar|alt="temple veil being torn down" src="CN01843B.TIF" size="col" loc="Mat 27.57" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.57"
58 Jehe José mé cjoi joitsjehe Pilato para joanchiehe joachaxin de sasicao cuerpoe Jesús. Cottimeja Pilato coetonha que sanjo xa cuerpoe Jesús.
58 Joseph na Pilate nanamaim tit, Jesu biyan bai na ya’in isan fefeyan, naatu Pilate ana baiyowayah uwih Jesu biyan hibai hitin.
59 José joinchegania cuerpoe Jesús co coensiha ná manta anto roa.
59 Joseph, Jesu biyan bai faifuw boubunamaim sum
60 Co joicán cuerpo ngain tti cueva que jehe José joinchechjian ngadoho ná ttjao para ixin jehe José o quexeho de nindoha que ndarroguenhe icha saho. Cottimeja jehe coejé cueva mé conixin ná ẍo jie co sacjoi.
60 bai in hub boubun i isan iti boro’omo to naiwanamaim bai inu’in, imaim Jesu yai naatu kabay ifururuw na sou hir naatu ana ubar in.
61 Co nttiha tají María Magdalena, co tti iná María tate na ngandanguí jehe cueva mé.
61 Mary Magdalene naatu Mary, James, Joseph hairi hinah i rah rewan rounane himare hima hi’itin.
62 Ngain nchanho yoxin, rroc̈ho sábado, cain xidána que vaquetonha ngain icha xidána co cain xifariseo vinttecji xa joitsjehe xa Pilato,
62 Mar natot i boro Sabbath ana veya, imih Firis ukwarih naatu Pharisee hina Pilate nanamaim hitit
63 co vinttendac̈ho xa ngain:
63 hio, “Regah ni’i orot baifufuwenayan yawasin ma’am eo, ‘Ayu boro veya tounu ufunamaim morobone anamisir.’ Iti na’atube eo i aki anotanot.
64 Mexinxin janha na rinaho na que soixin rroanha canxion xisoldado para sinttenda xa tti jehe jiẍavá hasta tti ngain nchanho ninxin para que chojni que vacao tsjiha na ngain ttie co siqué na cuerpoe. Cottimeja rrondache na icha chojni que ixin jehe xechon. Co si jamé rrondac̈ho na, icha feo tsonhe que are saho.
64 Isan imih akokok baiyowayah afa iniyafarih hinan rah hinama’uh hinama veya tounu, saise ana bai’ufununayah boro men hinan biyan hinabain hinabihir, naatu morobone misir maiye hinarouw hinao sabuw hinifuwihimih. Anayabin baifuwen iti boun natitit boro kakafin anababatun men wan anabifuwen na’atube’emih.”
65 Pilato ndac̈ho ngain xa:
65 Pilate iyafutih eo, “Ma’utenayah orot kwa aso’obamaim kwanabuwih naatu kwana’uwih matah toniwa’an rah hinama’uh gewas hinama.”
66 Cottimeja savinttecji na conixin xisoldado co coín na ná señal ngain tti ẍo que jijé cueva mé para que sicon na si ẍo mé tsingui ẍo. Co nttiha cointtohe na xisoldado para vinttenda xa.
66 Basit hitit hin rah ana etawan kabay tafanamaim kwah hiyai, naatu ma’utenayah orot nati’imaim rah hima’uh hima. Mautenayah rah awan hibat firis bairi teo|alt="soldiers guarding tomb" src="cn01849b.tif" size="col" loc="Mat 27.66" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.66"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.