João 2

Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ní nchanho después vehe ná quiai para yó chojni que cottehe ngain rajna Caná ngain regioen Galilea. Janné Jesús nttiha vehe jan,
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 co ndache na Jesús ixin jehe cjoi ngain quiai mé, jehe conixin chojní que vacao.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Co are jehe na te nttiha, ndajoexin vino, mexinxin janné Jesús ndac̈ho jan ngain:
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Pero Jesús ndac̈ho:
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Pero jehe janné Jesús ndac̈ho jan ngain chojni que tedanjo jehe vino mé:
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Nttiha vintte incjaon nchíẍa de ẍo, tti vanchegonda chojni judío para vaconttixin na jinda rá na tsje nttiha inchin costumbré jehe na. Co cada nchíẍa mé vaguiquia inchin ochenta o cien litro de jinda.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Jesús ndac̈ho ngain chojni que tettequia vino:
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 cottimeja Jesús ndac̈ho ngain na:
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 Co jinda mé ondadicjan nda vino co jehe noeha ttinó joixin vino mé, jeho cain chojni que cointtjecjan vino mé vinttenohe na ixin jehe na joantsje na jeho jinda. Co tti encargado vayé xinovio
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 co ndac̈ho ngain xa:
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Jihi tti joinchehe Jesús ngain Caná de Galilea co jihi tti saho milagro que jehe joinchehe co milagro mé ẍagoxin ixin jehe Jesús chonda anto tsje joachaxin. Co cain chojni que vacao Jesús vitticaon na ngain jehe.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Después de jihi, jehe Jesús co janné, co xanchó conixin cain chojni que vacao jehe Jesús sacjoi na para ngain rajna Capernaum, co nttiha vintte na canxion nchanho.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Ixin ojoiconchian tti quiai dinhi pascua para ixin cain chojni judío, Jesús sacjoi para ngain ciudad de Jerusalén.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Nttiha ngain patioe nihngo icha importante vittja Jesús chojni que tenchecji coxinttá, coleco, co conttoa, co chojni que tate ngain puestoe tti dasinguixinxin na tomi para chojni vachonda na suelto.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Are Jesús vicon jihi, joinchechjian ná cuarta de jino, co joantsjexin cain chojni mé de nttiha, jehe na conixin colecoe na, co coxinttehe na. Co tti chojni que tedasinguixin tomi, joanqué tomí na ngataha nontte co cjoa mesa ndaha.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Co Jesús nichja ngain cain chojni que tenchecji conttoa co ndac̈ho:
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Cottimeja tti chojni que vacao Jesús ẍaxaon na ixin ndac̈ho ngain tti jitaxin Palabré Dios: “Janha anto toñaonxin nchiandoi.”
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Cottimeja chojni judío que vinttechonda joachaxin joanchiangui na ngain Jesús co ndac̈ho na:
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Jesús ndac̈ho:
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Cottimeja chojni mé ndac̈ho na:
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Pero tti nihngo que Jesús nichja, nichja de ixin mero cuerpoe jehe.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Mexinxin are Jesús xechon de tti jehe ndavenhe, cain chojni que vacao jehe ẍaxaon na de ixin jihi tti jehe ndac̈ho, co vitticaon na tti ndac̈ho ngain tti jitaxin Palabré Dios, co cai vitticaon na tti ndac̈ho Jesús ngain na.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Are Jesús vehe ngain Jerusalén ngain quiai que dinhi pascua, atto tsje chojni vitticaon na jehe are vicon na tsje milagro que jehe joinchehe.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Pero Jesús vechondaha confianza ngain na ixin jehe ovechonxin ngain ansén cain na.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Jehe gondeha ni ná chojni que rrondache de ixin icha chojni ixin jehe mismo venohe quehe ẍaxaon cain chojni.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.