João 1
Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs AAI
1 Are cainxin coexinhi vehe, ovehe Xenhe Dios tti dinhi Palabra que Dios nichja, co jehe mé vehe ngain Dios, co jehe ján Dios.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Are mé jehe ovehe ngain Dios.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Co de ixin jehe mé, Dios joinchechjian cainxin cosa; ẍonhi cosa que jí que jeha Dios joinchechjian de ixin jehe mé.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Co jehe mé tti danjo vida, co are chojni ditticaon ngain jehe mé, vida jihi inchin joadingasán para ixin cain chojni.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Co joadingasán jihi jinchengasán ngain tti jí naxin xehe, co tti naxin xehe ttixinha ncheganga jehe joadingasán mé.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Co Dios coinchiehe ná xí que vinhi Juan.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Co xí mé vehe xa ná testigo para nichja xa de ixin jehe joadingasán mé para que cain chojni rroguitticaon na de ixin jehe tti nichja xí mé.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Juan jeha jehe tti joadingasán, jehe jeho ná testigo que joí para nichja ndoa de ixin joadingasán mé.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Tti mero joadingasán que nchengasenhe cain chojni, ojittí ngataha nontte ngain tiempo mé.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Co jehe Xenhe Dios, tti dinhi Palabra que Dios nichja, vehe ngataha nontte, co masqui jehe joinchechjian nontte, chojni ngataha nontte joatsoanha na jehe.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Jehe joí ngain nacioen pero chojni de nacioen vayeha na.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Pero ixinha mé, icanxin chojni vayé na jehe co vitticaon na. Co ngain chojni jihi jehe joanjo joachaxin de dinhi na xenhe Dios.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Co jehe na jeha inchin xenhe ná ndodaha de ngataha nontte nttihi que doan inchin cain chojni, co jeha ixin ná xí joinao ná nc̈hí, o ixin ná xí joinao concjihi xenhe; jehe na jeha jamé na, jehe na mero xenhe Dios ixin Dios ndac̈ho jañá.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Co jehe Xenhe Dios, tti dinhi Palabra que Dios nichja, conchjian ná xí co vehe ngayá na, co jehe anto rinao cainxin chojni, co jehe chonxin cainxin tti ndoa. Co janha na vicon na tti joachaxin que jehe chonda ixin jehe tti nacoaxinxon Xenhe Ndodá na que ttjen ngajni.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Juan nichja jian de ixin jehe xí mé, co ndac̈ho:
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Jehe chonda cainxin tti jian co cain ján na dayé na tti jian mé cada nchanho ixin jehe nttanchaon na.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Tti ley de Dios vayé na de ixin Moisés, pero tti rinao na cain chojni co tti ndoa, cayoi mé ttixin de ngain Jesucristo.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 ẍonhi tiempo ná chojni vicon Dios. Pero tti nacoaxinxon Xenhe Dios que jí ngain jehe chonxin Xan jian ngain jehe, co Xan mé Xan jointtagatsoan na de ixin Dios.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Chojni judío que vinttechonda joachaxin ngain Jerusalén rroanha na canxion dána co canxion xí que vinttechonda xa ẍa ngain nihngo icha importante. Rroanha na chojni mé ngain Juan, tti vancheguitte chojni, para joanchianguihi na ixin quensen jehe.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Co jehe ndac̈ho claro:
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Cottimeja cjan na joanchianguihi na:
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Cottimeja ndache na:
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Juan ndac̈ho:
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Co chojni mé xifariseo rroanha na para joanchianguihi na Juan cain mé.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Co jehe na ndac̈ho na ngain:
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Juan ndac̈ho:
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Chojni mé tsí después de janha masqui jehe icha importante que janha. Co janha jiquininxinha na ni siquiera tsonxindangá corrié catté.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Cain jihi conhe ngain tti lugar que dinhi Betábara, que jí lado c̈hinxin nchanho de río Jordán, tti vancheguittexin Juan chojni.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Ndoexin Juan vicon Jesús jitonchienhe ngain jehe, co Juan ndac̈ho:
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Janha nichja de ixin jehe xa are ndac̈hjan: “Después de janha, tsí iná xí co jehe xa icha importante xa que janha ixin ovehe xa icha saho que janha.”
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Janha mismo venonaha quexehe xí mé, pero janha joihi para jointtaguitte chojni conixin jinda para que chojni judío satsoan na jehe xí jihi.
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Cai ndac̈ho Juan:
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Hasta ngain nchanho mé, janha ẍa venonaha quensen jehe xa, pero Dios, tti coetonna para jointtaguitte chojni conixin jinda, jehe ndachjenji na: “Are sicon Espíritu Santo rroxincanji co sittohe ngataha ná xí, xí mé tti sincheguittexin chojni conixin Espíritu Santo.”
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Janha ovicon xí mé, co janha ná testigo na de ixin jehe xí mé que jehe xa ndoa tti Xenhe Dios.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Ndoexin nttiha vehe Juan iná conixin yó xí que vacao.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Co are vicon Juan vatto Jesús, ndac̈ho Juan:
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Tti yó xí que vacao Juan coinhi xa tti ndac̈ho, co sarroé xa Jesús.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Cottimeja Jesús tsjehe tti joixin, co vicon ixin terroé cayoi xí mé, co ndac̈ho ngain xa:
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Jesús ndac̈ho:
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Ná de jehe tti yó xí que vinttequinhi tti ndac̈ho Juan co sarroé xa Jesús, ná de jehe xa vinhi xa Andrés, co mé cjoi xanchó Simón Pedro.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Andrés iẍonhi chonhe, jehe sacjoi joicjé Simón, xanchó jehe Andrés, co ndac̈ho ngain Simón:
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Cottimeja Andrés joicao Simón tti jí Jesús, co are Jesús vicon Simón, ndac̈ho ngain:
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Ndoexin Jesús ẍaxaon para que jehe cjoi ngain nonttehe Galilea, pero icha saho jehe vetan Felipe, co ndac̈ho Jesús ngain:
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Co Felipe mé joixin de ngain rajna Betsaida, ẍajeho rajné Andrés co Pedro.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Cottimeja cjoi Felipe joicjé Natanael, co ndac̈ho ngain:
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Ndac̈ho Natanael:
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Are Jesús vicon que Natanael jitonchienhe, Jesús ndac̈ho:
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Cottimeja Natanael joanchiangui co ndac̈ho:
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Cottimeja Natanael ndac̈ho:
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Jesús ndac̈ho:
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Cai ndac̈ho Jesús:
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.