Hebreus 1

Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ngain tiempo are saho, Dios joinchegonda profeta para que Dios nichja tsje nttiha co de tsje manera ngain nindogoelitoa na ẍanc̈hjen.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Pero jai, ngain nchanho tehe, Dios joinchegonda Xenhe para que jehe nichjá na ján na. Dios joinchechjian cainxin cosa que jí ngain mundo jihi pero de ixin jehe Xenhe, co jehe cointtoehe Xan cainxin cosa jihi para que jehe Xan tsetonha Xan.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Jehe Xenhe Dios mé tti Xan tjago glorié Ndodé Xan, co jehe Xan jí Xan mero ẍajeho inchin Dios jí, co jehe Xan, Xan jiquehe cainxin cosa de ixin palabré Xan, ixin palabré Xan chonda anto tsje joachaxin. Co are joexin jointtaroa na Xan ján na de cain tti jianha que teca na, jehe Xan sajoiguehe Xan ngain lado jian de tti lugar que retaha Dios nttiha ngajni.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Mexinxin Xenhe Dios joiguehe Xan icha importante que cain ángel de Dios, ixin Dios chjé jehe Xan de herencia ná cargo icha importante que cargoe cain ángel.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ixin Dios ẍonhi tiempo ndac̈ho ngain ni ná ángel janhi:
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Pero are Dios rroanha tti nacoa Xenhe, xansaho co icha jian ngataha nontte jihi, jehe ndac̈ho:
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Co de ixin cain ángel de Dios, jehe Dios ndac̈ho:
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Pero de ixin Xenhe Dios, jehe ndac̈ho janhi:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Jaha cain tiempo rinao cain cosa jian, co ningaconhe cain cosa jianha;
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Co cai ndac̈ho Dios ngain Xenhe:
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Nontte co ngajni ndatsjexin, pero jaha sarihi para cainxin tiempo.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Co jaha tsjadoho nontte co ngajni jian inchin rrocji ná vestido,
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Co Dios ẍonhi tiempo ndac̈ho ngain ni ná ángel:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Cain ángel jehe espíritu para ngain ẍé Dios, co Dios rroanha ángel mé para tsjenguijna cain tti chojni que sayé iná vida naroaxin.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.