Atos 14
Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs AAI
1 Ngain ciudad de Iconio Pablo co Bernabé joixinhi ningoe chojni judío co nichja na jian. Jañá tsje chojni judío co tsje chojni que jeha judío vitticaon na ngain Jesús.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Pero chojni judío que vitticaonha Jesús ndache chojni que jeha judío para ningaconhe na co ẍaxaon na jianha de ixin chojni que vaguitticaon Jesús.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Mexinxin Pablo co Bernabé vittohe na nttiha sé co nichja na co ẍaonha na co chonda na confianza ngain Jesús, tti chonda cain joachaxin. Co Jesús joinchesegurá tti jehe na ndac̈ho na de ixin queẍén Dios rinao cain chojni ixin joanjo joachaxin para joinchehe na tsje milagro.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Co nchion chojni de ciudad mé ẍaxaon na inchin chojni judío, co nchion na ẍaxaon na inchin nirepresentanté Jesús.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Mexinxin chojni judío co chojni que jeha judío nichjé na xinchíxin co cjoao chó na ixin rrocoyaotte na na co rrocaxin na na ẍo.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Are Pablo co Bernabé conohe mé, sacoinga na co sacjoi na ngain rajna Listra co ngain rajna Derbe, co ngain nontte te chiaon, co cayoi rajna mé te nonttehe Licaonia.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Co nttiha cai nichja na tti jian joajné Jesús.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Nttiha rajna Listra vehe ná xí que c̈hoha vacji desde are goan.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Xí mé tajittinhi xa tti ndac̈ho Pablo, co Pablo tsjehe xa jian co conohe ixin xí mé vitticaon xa co vechonda xa fe de que ixin nchao rroxingamehe xa.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Cottimeja Pablo ndache xa sén:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Co are chojni vicon tti joinchehe Pablo, coexinhi na coyao na ixin nguigoehe nonttehe Licaonia co ndac̈ho na:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Co nimé ndac̈ho na ixin Bernabé ná dios vinhi Júpiter co Pablo ná dios vinhi Mercurio ixin jehe tti nichja.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Co ngandehe rajna vehe ná nihngo tti vanchecoanxinhi na Júpiter. Co ná xidané Júpiter joiaho coxinttá jittea va tsjo. Co xidána co chojni mé joinao na rrogoen na coxintta para rrojinchesayehe na Pablo co Bernabé.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Pero are Bernabé co Pablo, yó de tti representanté Jesús, conohe na yá coinchje na lonttoe na co coinga na cjoi na ngain tti jí tsje chojni co ndac̈ho na sén:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ―¿Quedonda jañá tenchehe ra? Janha na xí na inchin jaha ra. Co janha na joihi na para ixin rrondattjo ra ixin chonda ra que tsinttohe ra cosa jihi que ẍonhi ẍé co sitticaon ra Dios tti jichon. Dios mé tti joinchechjian ngajni, nontte, ndachaon co cainxin cosa que jí.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Are icha saho Dios coanc̈hjanda chojni joinchehe na inchin joinao na.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Co masqui jamé, cainxin tiempo jehe nchehe jian ngain chojni co jamé tjago ixin jehe Dios. Jehe nchegania c̈hin co danjo jian cosecha, co chjá na cain tti jontte na co cai chjá na icha cosa para que ján na anto chá na.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Pero masqui ndac̈ho na cain yá, jehe na anto tangui cayacoenxin na chojni ixin goenha na coxinttá rrocosayexin na.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Cottimeja canxion chojni judío que vitticaonha Jesucristo joixin de ngain ciudad de Antioquía co Iconio co jehe na ndache na chojni rajna Listra ixin coaxin na Pablo ẍo. Co are joexin coaxin na ẍo, jehe na ẍaxaon na ixin ondavenhe Pablo co coinganji na hasta tti ngandehe rajna.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Pero are chojni que vaguitticaon Jesús ẍatte na ngandaji Pablo, jehe vingattjen co sacjan ngaxinhi rajna iná. Co nchanho yoxin sajoicao Bernabé ngain rajna Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Ngain rajna Derbe nichja na tti jian joajné Jesucristo, co jañá tsje chojni vitticaon Jesús. Cottimeja cjan na iná ngain rajna Listra co ngain ciudad de Iconio co ngain ciudad de Antioquía.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Co ngain cainxin lugar mé Pablo co Bernabé ndache chojni que joinchehe sigue jian vaguitticaon Jesús. Co ndache na na ixin cain chojni chonda que tsixinhi na are anto tangui tsonhe na, co jamé rrochonda na parte ngain tti ttetonha Dios.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Co coinchiehe na canxion xí ngain cada lugar para vaquetonhe chojni que vaguitticaon Jesús nttiha. Co are joexin joinchecoanxinhi na Dios co are ẍa vinttecjáño na, jehe na joinchetsenhe na ñao Jesús, tti chonda cain joachaxin, ixin cjoenguijna cain chojni mé que vaguitticaon ngain jehe Jesús.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Cottimeja vatto na ngain nonttehe Pisidia co joiji na ngain nonttehe Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Co nichja na tti jian joajné Jesucristo nttiha ngain ciudad de Perge. Cottimeja sacjoi na ngain rajna Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Nttiha coaxin na barco co sacjoi na ngain ciudad de Antioquía, tti ciudad joixin na are coexinhi na sacjoi na are chojni que vaguitticaon Jesús nttiha joinchetsenhe na ñao Dios ixin cjoenguijna na ngain ẍa, co jaxon Pablo co Bernabé sacjan na ixin ojoehe na ẍa mé.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Co are joiji na ciudad de Antioquía joatse na cain chojni que vaguitticaon Jesús co coequinhi na na cainxin tti joinchehe Dios ngain na co queẍén Dios coanc̈hjanda vitticaon chojni que jeha judío.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Co Pablo co Bernabé vittohe sé nttiha ngain chojni que vaguitticaon Jesús.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.