Apocalipse 5
Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs ARC
1 Cottimeja janha vicon ixin jehe tti jitaha nttaxintaon mé jiyá ẍón ngá rá lado jian. ẍón mé jixea inchin ná rollo, co jitaxin de ngaxinhi ẍón mé co de ndojaxin, co jijexin ẍón conixin yáto sello.
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Co vicon janha ná ángel que chonda tsje joachaxin que jidanchiangui anto sén co jindac̈ho:
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 Pero ni de nttiha ngajni, ni nttihi ngataha nontte, ni de ngangui nontte coha ná chojni que nchao rroganttjé ẍón mé, ni para rrotsjehe na ngain ẍón.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Co janha anto tsjanga ixin ẍa ẍonhi quensen tsoxiré ẍón co tsjao ẍón, ni para rrotsjehe ẍón.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 Cottimeja ná de tti veinticuatro nittetonha ndachjenji na janha:
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, que venceu para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 Cottimeja ngaca tti nttaxintaon icha importante co ngayé jehe tti nó cosa que techon, co ngayé tti veinticuatro nittetonha, janha vicon ná Coleco tajingattjen va nttiha masqui dicon ni ixin digoen na va. Co jichonda va yáto nttehe va co yáto jmacon va. Co tti yáto jmacon va mé rroc̈ho tti yáto espíritu que Dios rroanha ngoixin ngataha nontte.
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Jehe Coleco mé cjoi va co coá va ẍón que jiyá ngá rá lado jian de jehe tti jitaha nttaxintaon icha importante nttiha.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Are jehe Coleco coá va ẍón mé, tti canoi cosa que techon co tti veinticuatro nittetonha vinttettoxin nttajochjihi na ngattoxon con Coleco mé. Cada nittetonha mé techonda na naná arpa co teyá na naná vaso de oro tecaon tsjoca, co mé rroc̈ho cain tti nchecoanxin cain chojní Dios.
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Co tetsje na ná himno naroaxin que ndac̈ho janhi:
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;
10 Soixin ochjana ni ra joachaxin de tsetonha na conixin soixin co de sintte na dané Dios de ján na.
10 e para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Cottimeja tsjá iná co coian tté de anto tsje ángel que tate ngandanji nttaxintaon icha importante nttiha co ngandanji tti canio cosa que techon co ngandanji tti veinticuatro nittetonha que te nttiha. Nttiha te anto tsje millones de ángel.
11 E olhei e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Co tendac̈ho sén:
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 Co cai cain cosa que Dios joinchechjian que te nttiha ngajni co nttihi ngataha nontte, co tti te ngangui nontte, co tti te ngain ndachaon, co cain cosa que jí coian tendac̈ho janhi:
13 E ouvi a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que está no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono e ao Cordeiro sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 Co tti canoi cosa que techon nttiha tendac̈ho:
14 E os quatro animais diziam: Amém! E os vinte e quatro anciãos prostraram-se e adoraram ao que vive para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.