Apocalipse 5

Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cottimeja janha vicon ixin jehe tti jitaha nttaxintaon mé jiyá ẍón ngá rá lado jian. ẍón mé jixea inchin ná rollo, co jitaxin de ngaxinhi ẍón mé co de ndojaxin, co jijexin ẍón conixin yáto sello.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Co vicon janha ná ángel que chonda tsje joachaxin que jidanchiangui anto sén co jindac̈ho:
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Pero ni de nttiha ngajni, ni nttihi ngataha nontte, ni de ngangui nontte coha ná chojni que nchao rroganttjé ẍón mé, ni para rrotsjehe na ngain ẍón.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Co janha anto tsjanga ixin ẍa ẍonhi quensen tsoxiré ẍón co tsjao ẍón, ni para rrotsjehe ẍón.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Cottimeja ná de tti veinticuatro nittetonha ndachjenji na janha:
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Cottimeja ngaca tti nttaxintaon icha importante co ngayé jehe tti nó cosa que techon, co ngayé tti veinticuatro nittetonha, janha vicon ná Coleco tajingattjen va nttiha masqui dicon ni ixin digoen na va. Co jichonda va yáto nttehe va co yáto jmacon va. Co tti yáto jmacon va mé rroc̈ho tti yáto espíritu que Dios rroanha ngoixin ngataha nontte.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Jehe Coleco mé cjoi va co coá va ẍón que jiyá ngá rá lado jian de jehe tti jitaha nttaxintaon icha importante nttiha.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Are jehe Coleco coá va ẍón mé, tti canoi cosa que techon co tti veinticuatro nittetonha vinttettoxin nttajochjihi na ngattoxon con Coleco mé. Cada nittetonha mé techonda na naná arpa co teyá na naná vaso de oro tecaon tsjoca, co mé rroc̈ho cain tti nchecoanxin cain chojní Dios.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Co tetsje na ná himno naroaxin que ndac̈ho janhi:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Soixin ochjana ni ra joachaxin de tsetonha na conixin soixin co de sintte na dané Dios de ján na.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Cottimeja tsjá iná co coian tté de anto tsje ángel que tate ngandanji nttaxintaon icha importante nttiha co ngandanji tti canio cosa que techon co ngandanji tti veinticuatro nittetonha que te nttiha. Nttiha te anto tsje millones de ángel.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Co tendac̈ho sén:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Co cai cain cosa que Dios joinchechjian que te nttiha ngajni co nttihi ngataha nontte, co tti te ngangui nontte, co tti te ngain ndachaon, co cain cosa que jí coian tendac̈ho janhi:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Co tti canoi cosa que techon nttiha tendac̈ho:
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.