2 Timóteo 4
Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs NVT
1 Janha anto rrittetonha ngattoxon con Dios co ngattoxon con Jesucristo, tti chonda cain joachaxin, co tti tsí inchin rey para sinchejuzguehe cain chojni, masqui ondavenhe na o ẍa techon na.
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 Janha rrittetonha que rrondache chojni joajné Dios. Jaha chonda que rrondache chojni joajna mé, masqui rinao na tsinhi na o rinaoha na tsinhi na. Ncheguitticaon na joajna mé, chjehe na consejo, ttjenguijna na para sitticaon na, co chonda paciencia are sinchecoenhe na joajna mé.
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 Ixin tsí tiempo que chojni isinaoha na tsinhi na tti jian que ján na nttocoenhe na na co sinchehe na inchin jehe na sinao na. Jehe na tsjé na anto tsje ximaestro para sinchecoenhe xa na inchin jehe na sinao na tsinhi na.
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 Sinaoha na tsinhi na tti ndoa, co sinchehe na caso cain cuento que ẍonhi ẍé.
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 Pero jaha cainxin tiempo darihi conixin joarrixaon jian co ttixinha ngain tti anto tangui, co nchanho co nchanho ndache chojni tti jian joajna co nchehe jian cain ẍa.
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 Janha ochian joí nchanho que chojni nasoenxon na na co ojitonchiaon hora que janha tsinttoa vida jihi.
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 Janha atto jointtaluchá para ixin Jesús, co janha atto coinga ngoixin nttié Jesucristo hasta que joexin vidana, co cainxin tiempo janha vitticanho.
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 Co jai jichonna premio para ixin tti vida nao. Co Jesucristo, tti chonda cain joachaxin, rrochjana premio mé ngain nchanho que tsí, co jehe mé ná juez jian ngain nchanho que tsí. Co jeoha janha rrochjana, cai rrochjé cain chojni que anto rinao tti nchanho que tsí jehe Jesucristo.
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 Jaha tsjehe queẍén sinchehe para que sitsjena toin,
9 Por favor, venha assim que puder.
10 ixin Demas ndacointtona janho ixin icha joinao cosa ngataha nontte, co sacjoi para ngain ciudad de Tesalónica. Co Crescente sacjoi para nonttehe Galacia, co Tito sacjoi para nonttehe Dalmacia.
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Jeho Lucas jí nganji janha. Ttjé Marcos co sicohna ixin jehe mé tti nchao tsjenguijna na ngain ẍa que janha chonda.
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 Tíquico janha rroanha para ngain ciudad de Efeso.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Are jaha sihi, sicohna noẍana noẍa bocamanga que janha cointtoa ngain nchiandoha Carpo ngain ciudad de Troas, cai sicohna librona co icha rinaho sicohna ẍonna.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 Alejandro, tti nchechjian cosa de chia, joinchehe atto tsje cosa jianha nganji janha. Jesucristo, tti chonda cain joachaxin, tsjenguehe hna cain tti jehe joinchehe.
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 Jaha ttjiho cuidado de ixin jehe, ixin jehe anto ningaconhe tti ján na ndac̈ho na.
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 Are saho nttiha que janha ndac̈hjan ngain xijuez cain tti ndoa que janha nttaha, ni ná chojni cjoenguijnaha na janha; cainxin na ndacointtona na janho. Janha rinaho que Dios irroẍaxaonha quehe joinchehe jehe na.
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 Pero Jesucristo, tti chonda cain joachaxin, cjoenguijna na janha co joinchesoji na para que janha nchao joena ndattjan chojni que jeha judío tti jian joajna. Jañá jehe Jesús coanc̈hjandaha na janha para ndarroguenhe na,
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 co tsanc̈hjandaha na janha de cainxin cosa jianha co jehe tsenchjinha na janha para ngain tti lugar que jehe ttetonha ngajni. ¡Jehe jiquininxin tsosayehe para cainxin tiempo! Amén.
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 Janha rroanha joajna para ixin Prisca co Aquila, co ngain nindoha Onesíforo.
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 Erasto vittohe ngain ciudad de Corinto, co Trófimo nihi cointtoa ngain rajna Mileto.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Jaha tsjehe queẍén sinchehe pero sihi icha saho que ngain tiempo quin, si nchao. Cai Eubulo, Pudente, Lino, Claudia co cain icha chojni que ditticaon Dios nttihi rroanha joajna para ixin jaha.
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Jesucristo, tti chonda cain joachaxin, sehe nganji, co Dios sinchenchaon nganji cainxin jaha ra nttiha. Amén.
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.