1 Timóteo 4

Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pero Espíritu Santo ndac̈ho claro are ndac̈ho que icha saho que tsjexin mundo ttoha chojni sac̈hjenda na de tti ditticaon na de ixin Dios, co sitticaon na ojé espíritu que ncheyehe chojni co sitticaon na tti sinchecoenhe na ninchehe ẍé xijianha.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Co jehe na tsinhi na co sitticaon na tti rronichja chojni que ncheha inchin ndac̈ho na co sincheyaxon na, co itsonoeha na feo are sinchehe na cosa jianha ixin tti sinchenihi ansén na, mé inchin ná cosa que ndache ngain ẍohi.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Chojni jihi rrondac̈ho na ixin jianha para tsottehe na, co cai rrondac̈ho na ixin c̈hoha sine na canxion cosa que jine ni. Pero Dios joinchechjian cainxin tti jine ni para ixin tti chojni que ditticaon jehe, nichonxin tti ndoa. Mexinxin nimé nchao sanjo na gracias ngain Dios co sine jihi.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Ixin cainxin tti joinchechjian Dios, mé jian, co ján na c̈hoha rrondac̈ho na ixin jehe jianha; sino que ján na sayé na co sanjo na gracias ngain Dios
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 ixin tti ndac̈ho Dios, co tti gracias que danjo na ngain Dios, mé nchejian cain cosa mé.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Si jaha sinchecoenhe chojni que ditticaon Dios cain jihi, jaha sarihi ná jian xinchehe ẍé Jesucristo. Co jaha sarichonxin tti palabra que ján na dotticaon na co tti jian que rrinchecoenhe chojni de ixin Jesucristo.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Pero jaha ncheha caso tti cuento que jeho chojni ẍaxaon ixin cuento mé ẍonhi ẍé. Nchehe jeho tti rinao Dios.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Masqui tti nchetsontaon ni cuerpoe ni donda nchin, pero are sinchehe ni inchin rinao Dios, mé tti donda para cainxin ixin mé ttjenguijna ni ngain vidé ni jihi co cai ngain vida que tsí.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Palabra jihi atto ndoa, co cain chojni chonda na que sitticaon na.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 De ixin cain jihi, ján na nttoho na ẍa masqui tangui toan na ixin noa na que Dios jichon co sinchehe jian nganji na co jehe rinao tsjenguijna cainxin chojni para rrochonda na iná vida naroaxin, co icha para chojni que ditticaon jehe.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Cain cosa jihi chonda que tsetonhe chojni co tsjagohe na.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Jaha chjeha oportunidad chojni para que jehe na sinttaha na menos jaha ixin ẍa tsjeha nano chonda jaha, sino que darihi ná ejemplo para ixin chojni que ditticaon Dios. Mexinxin ttjiho cuidado queẍén rronichja co queẍén sinchehe; sinao cain chojni, jian ditticaon Jesucristo, co nchehe jeho cosa jian inchin Dios rinao.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Ngoixin tiempo hasta que janha saso, jaha nchehe de que tsjehe ngain nihngo tti jitaxin Palabré Dios, co ncheanimá chojni que ditticaon Jesucristo, co nchecoenhe cain chojni tti ndoa.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Jaha tjañaha tti joachaxin que Dios chjá are canxion chojni que chonda joachaxin ngain nihngo coín rá ngataha jaha co nichja joajna que joixin de ngain Dios para ixin jaha.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Ttín cuidado cainxin tiempo ngain cosa tehe para que sicon cainxin chojni queẍén jaha tsojian.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Ttjiho cuidado de jaho co de tti nchecoenhe chojni, co darihi soji de cain. Si sinchehe jihi, jaha rrochonda iná vida naroaxin co cai jaha tsjenguijna tti chojni que ditticaon tti jaha ndac̈ho para que rrochonda na iná vida naroaxin.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.