1 Timóteo 4

Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pero Espíritu Santo ndac̈ho claro are ndac̈ho que icha saho que tsjexin mundo ttoha chojni sac̈hjenda na de tti ditticaon na de ixin Dios, co sitticaon na ojé espíritu que ncheyehe chojni co sitticaon na tti sinchecoenhe na ninchehe ẍé xijianha.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Co jehe na tsinhi na co sitticaon na tti rronichja chojni que ncheha inchin ndac̈ho na co sincheyaxon na, co itsonoeha na feo are sinchehe na cosa jianha ixin tti sinchenihi ansén na, mé inchin ná cosa que ndache ngain ẍohi.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Chojni jihi rrondac̈ho na ixin jianha para tsottehe na, co cai rrondac̈ho na ixin c̈hoha sine na canxion cosa que jine ni. Pero Dios joinchechjian cainxin tti jine ni para ixin tti chojni que ditticaon jehe, nichonxin tti ndoa. Mexinxin nimé nchao sanjo na gracias ngain Dios co sine jihi.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Ixin cainxin tti joinchechjian Dios, mé jian, co ján na c̈hoha rrondac̈ho na ixin jehe jianha; sino que ján na sayé na co sanjo na gracias ngain Dios
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 ixin tti ndac̈ho Dios, co tti gracias que danjo na ngain Dios, mé nchejian cain cosa mé.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Si jaha sinchecoenhe chojni que ditticaon Dios cain jihi, jaha sarihi ná jian xinchehe ẍé Jesucristo. Co jaha sarichonxin tti palabra que ján na dotticaon na co tti jian que rrinchecoenhe chojni de ixin Jesucristo.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Pero jaha ncheha caso tti cuento que jeho chojni ẍaxaon ixin cuento mé ẍonhi ẍé. Nchehe jeho tti rinao Dios.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Masqui tti nchetsontaon ni cuerpoe ni donda nchin, pero are sinchehe ni inchin rinao Dios, mé tti donda para cainxin ixin mé ttjenguijna ni ngain vidé ni jihi co cai ngain vida que tsí.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Palabra jihi atto ndoa, co cain chojni chonda na que sitticaon na.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 De ixin cain jihi, ján na nttoho na ẍa masqui tangui toan na ixin noa na que Dios jichon co sinchehe jian nganji na co jehe rinao tsjenguijna cainxin chojni para rrochonda na iná vida naroaxin, co icha para chojni que ditticaon jehe.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Cain cosa jihi chonda que tsetonhe chojni co tsjagohe na.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Jaha chjeha oportunidad chojni para que jehe na sinttaha na menos jaha ixin ẍa tsjeha nano chonda jaha, sino que darihi ná ejemplo para ixin chojni que ditticaon Dios. Mexinxin ttjiho cuidado queẍén rronichja co queẍén sinchehe; sinao cain chojni, jian ditticaon Jesucristo, co nchehe jeho cosa jian inchin Dios rinao.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Ngoixin tiempo hasta que janha saso, jaha nchehe de que tsjehe ngain nihngo tti jitaxin Palabré Dios, co ncheanimá chojni que ditticaon Jesucristo, co nchecoenhe cain chojni tti ndoa.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Jaha tjañaha tti joachaxin que Dios chjá are canxion chojni que chonda joachaxin ngain nihngo coín rá ngataha jaha co nichja joajna que joixin de ngain Dios para ixin jaha.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Ttín cuidado cainxin tiempo ngain cosa tehe para que sicon cainxin chojni queẍén jaha tsojian.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Ttjiho cuidado de jaho co de tti nchecoenhe chojni, co darihi soji de cain. Si sinchehe jihi, jaha rrochonda iná vida naroaxin co cai jaha tsjenguijna tti chojni que ditticaon tti jaha ndac̈ho para que rrochonda na iná vida naroaxin.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.